Більше пісень від ONE OK ROCK
Опис
Продюсер: Роб Кавалло
Асистент мікшера: Елі Хайслер
Виробник: Falconry
Співпродюсер: Інвернесс
Вокал: ONE OK ROCK
Співпродюсер: Pink Slip
Змішувач: Роб Кінельскі
Співпродюсер: Саша Сирота
Співпродюсер: Шндо
Письменник: Така
Сценарист: Тору
Сценарист: Роб Кавалло
Сценарист: Дерек Тайлер Картер
Сценарист: Ендрю ДеКаро
Сценарист: Луїс ШНДО Мартінес
Сценарист: Саша Сирота
Сценарист: Кайл Баклі
Сценарист: Чарльз Робертс Нельсен
Текст і переклад
Оригінал
Save yourself.
Love is pain I know too well.
You've never felt waves this strong. Just save yourself.
I learned to sink or swim, but you can't even dive right in.
Save yourself, if you're drowning in your doubt. Save yourself.
I'm caught up in a current, babe. Heartbreak games you won't play.
It's obvious you don't need me. That's okay, drift away.
I will trust my fate. You live your truth. I will get over it.
It's obvious you don't need me. That's okay, drift away.
Save yourself.
Love is pain I know too well.
You've never felt waves this strong. Just save yourself.
I learned to sink or swim, but you can't even dive right in.
Save yourself, if you're drowning in your doubt. Save yourself.
You're running from a hurricane. I set fire to the rain.
I wanna be a lifeline, babe. I got tired and you got brave. I will trust my fate.
You live your truth. I will get over it.
It's obvious you don't need me, no. Can you hear me, can you hear me, can you?
Save yourself.
Love is pain I know too well.
You've never felt waves this strong. Just save yourself.
I learned to sink or swim, but you can't even dive right in.
Save yourself, if you're drowning in your doubt. Save yourself.
If you're drowning in your doubt, just save yourself.
Sa- sa- save yourself.
Love is pain I know too well.
You've never felt waves this strong. Just save yourself.
I learned to sink or swim, but you can't even dive right in.
Save yourself, if you're drowning in your doubt. Save yourself.
Переклад українською
Рятуйте себе.
Любов - це біль, я знаю надто добре.
Ви ніколи не відчували таких сильних хвиль. Просто рятуйся.
Я навчився тонути чи плавати, але ти навіть не вмієш відразу пірнати.
Рятуйся, якщо тонеш у своїх сумнівах. Рятуйте себе.
Я потрапив у течію, дитино. Ігри, у які розбивається серце, у які ви не гратимете.
Очевидно, я тобі не потрібен. Нічого страшного, відійди.
Я довірю свою долю. Ти живеш своєю правдою. Я це переживу.
Очевидно, я тобі не потрібен. Нічого страшного, відійди.
Рятуйте себе.
Любов - це біль, я знаю надто добре.
Ви ніколи не відчували таких сильних хвиль. Просто рятуйся.
Я навчився тонути чи плавати, але ти навіть не вмієш відразу пірнати.
Рятуйся, якщо тонеш у своїх сумнівах. Рятуйте себе.
Ти біжиш від урагану. Я підпалив дощ.
Я хочу бути рятівним кругом, дитино. Я втомився, а ти відважився. Я довірю свою долю.
Ти живеш своєю правдою. Я це переживу.
Очевидно, я тобі не потрібен, ні. Ти мене чуєш, ти мене чуєш, чи не так?
Рятуйте себе.
Любов - це біль, я знаю надто добре.
Ви ніколи не відчували таких сильних хвиль. Просто рятуйся.
Я навчився тонути чи плавати, але ти навіть не вмієш відразу пірнати.
Рятуйся, якщо тонеш у своїх сумнівах. Рятуйте себе.
Якщо ви тонете у своїх сумнівах, просто рятуйтеся.
Са- са- рятуйся.
Любов - це біль, я знаю надто добре.
Ви ніколи не відчували таких сильних хвиль. Просто рятуйся.
Я навчився тонути чи плавати, але ти навіть не вмієш відразу пірнати.
Рятуйся, якщо тонеш у своїх сумнівах. Рятуйте себе.