Більше пісень від Melendi
Опис
Виконання: Меленді
Сценарист: Рамон Меленді Еспіна
Текст і переклад
Оригінал
Me cansé de echarte de menos durmiendo en la misma cama
Separados por el hielo
De hacer la compra en la farmacia, sonreírle a la desgracia
Boxeando con los celos
Y es que no puedo estar así, las manecillas del reloj
Son el demonio que me tiene hablando solo
Soy el capitán de este barco roto
Soy el gilipollas que te sabe a poco
Soy el corazón bastardo de Cupido
Que alejas del tuyo con cada latido
Soy como un satélite orbitando un cuerpo
Que siempre se enfría en el mismo momento
Soy tan solo el viento que ya no despeina
El eco de tu voz
Me cansé de vender por piezas nuestro amor, que fue tan caro
Como si fuera robado
Ya me cansé de tanto ruido, de esconderme en el armario
Cuando yo soy el marido
Y es que no puedo estar así, las manecillas del reloj
Son el demonio que me tiene hablando solo
Y soy el capitán de este barco roto
Soy el gilipollas que te sabe a poco
Soy el corazón bastardo de Cupido
Que alejas del tuyo con cada latido
Soy como un satélite orbitando un cuerpo
Que siempre se enfría en el mismo momento
Soy tan solo el viento que ya no despeina
El eco de tu voz
Sé que soy
El tercero en discordia
El tonto sin memoria
El que no sabe nada de tu vida
Sé que soy
Un barco malherido
Tocado y hundido
Soy el capitán de este barco roto
Soy el gilipollas que te sabe a poco
Soy el corazón bastardo de Cupido
Que alejas del tuyo con cada latido
Soy como un satélite orbitando un cuerpo
Que siempre se enfría en el mismo momento
Soy tan solo el viento que ya no despeina
El eco de tu voz
Sé que soy
El tercero en discordia
El tonto sin memoria
El que no sabe nada de tu vida
Sé que soy
Un barco malherido
Tocado, tocado, tocado, tocado
Y hundido en el mar profundo y frío de tus recuerdos
Perdido en las curvas peligrosas de tus labios
Dolido porque nuestro amor se muere de sueño
Y no sé qué hacer ni decir para despertarlo
Tocado y hundido
Переклад українською
Мені набридло сумувати за тобою, спати в одному ліжку
Розділені льодом
Купуючи в аптеці, посміхаючись нещастю
Бокс з ревнощами
І я не можу бути такою, стрілки годинника
Вони - демон, який змушує мене розмовляти сам із собою
Я капітан цього зламаного корабля
Я той мудак, який мало що знає про тебе
Я виродкове серце Купідона
Що ти віддаляєшся від свого з кожним ударом серця
Я як супутник, що обертається навколо тіла
Це завжди остигає в один і той же момент
Я просто вітер, який більше не куйовдить твоє волосся
Відлуння твого голосу
Я втомилася продавати нашу любов за штуки, яка була такою дорогою
Ніби його вкрали
Мені набрид стільки шуму, ховатися в шафі
Коли я чоловік
І я не можу бути такою, стрілки годинника
Вони - демон, який змушує мене розмовляти сам із собою
І я капітан цього розбитого корабля
Я той мудак, який мало що знає про тебе
Я виродкове серце Купідона
Що ти віддаляєшся від свого з кожним ударом серця
Я як супутник, що обертається навколо тіла
Це завжди остигає в один і той же момент
Я просто вітер, який більше не куйовдить твоє волосся
Відлуння твого голосу
Я знаю, що я є
Третій у суперечці
Дурень без пам'яті
Той, хто нічого не знає про твоє життя
Я знаю, що я є
Сильно поранене судно
Торкнувся і потонув
Я капітан цього зламаного корабля
Я той мудак, який мало що знає про тебе
Я виродкове серце Купідона
Що ти віддаляєшся від свого з кожним ударом серця
Я як супутник, що обертається навколо тіла
Це завжди остигає в один і той же момент
Я просто вітер, який більше не куйовдить твоє волосся
Відлуння твого голосу
Я знаю, що я є
Третій у суперечці
Дурень без пам'яті
Той, хто нічого не знає про твоє життя
Я знаю, що я є
Сильно поранене судно
Торкнувся, торкнувся, торкнувся, торкнувся
І затонула в глибокому і холодному морі твоїх спогадів
Загублений у небезпечних вигинах твоїх губ
Боляче, бо наше кохання вмирає від сну
І я не знаю, що робити чи сказати, щоб його розбудити
Торкнувся і потонув