Більше пісень від Bomba Estéreo
Більше пісень від J Noa
Більше пісень від Walshy Fire
Опис
Популярний виконавець: J Noa
Популярний виконавець: Walshy Fire
Виробник: Trooko
Композитор: Лі Саумет
Композитор: Джеффрі Пенальва
Композитор: Нохеліс Хіменес
Композитор: Дайсон Натан Найт
Композитор: Патрік Андре Кері
Композитор: Лейтон Пол Волш
Текст і переклад
Оригінал
Yo!
This is Walshy Fire alongside Truko, Bomba Estéreo, Baha Men and
Che Noah.
From all over the world, 'cause you're in tune to the sounds of the -Caribbean. One love. Let's go.
-Donde me pega el sol directo en la piel, la arena caliente quema los pies.
El mar es azul y el cielo también, estamos mirando el atardecer.
La vida relax, no queremos más, vamo' a disfrutar, vamo' a estar tranquilos, tranquilos.
Y si te quedas nos metemos en la playa, me das la mano y nos vamos a nadar.
Vamo' a quedarnos hasta que sea de noche y nos perdemos en lo profundo en nuestro mar.
El cielo azul, lleno de luz.
Está aquí conmigo en silencio esperando a que llegues tú, a que llegues tú.
-It's me and you. -Everybody in the place.
-The Caribbean crew. -We not scared to show we face.
When we come together to protect each other we will get through.
Pa' que bailemos to'a la noche hasta la madrugá, la luna nos alumbre con la luz de tu mirá.
Pege una sonrisa, bebámonos sin prisa, aquí en el Caribe somos libres no hay más na'.
Vamo' a quedarnos hasta que sea de noche y nos perdemos en lo profundo en nuestro mar.
El Caribe, los ríos, la playa, el tabaco, el ron, la caña, los políticos haciendo campaña y si hace mucho frío pues nadie se baña.
Los ladrones del barrio, las mañas, los terrenos cercados con malla, la doñita en chisme con la gaña y mi primo el que se cree parte de una ganga.
Y si suena lindo, pero ahora falta que no jodan la flora, la fauna, que vivamos como ave en jaula y la capa de ozono no tiene un sauna.
Y que solo no quede en la foto de lo lindo que era el Caribe y creo que ni con la foto las características de él se describen. Y nos fuimos pa' la playa. El
Caribe es mi cora, la playa es mi piel, pescado frito mirando pa'l mar, las olas parecen pintás con pincel, cerveza y aros de calamar. Ey, surfeando con Bomba
Estéreo, la playita parece un delirio.
Aquí estamos todos, faltas tú, haciendo de -todo, siendo todos menos serios. -It's your friend, Baha Men. Oh, oh, oh.
When we come together, we come together. Oh, oh, oh. And we gonna let it show.
Every island rich in culture, we stronger in the numbers.
Getting through any stormy weather, we Caribbeans stand together. Bom, bom.
Y si te quedas nos metemos en la playa, me das la mano y nos vamos a nadar.
Vamo' a quedarnos hasta que sea de noche y nos perdemos en lo profundo en nuestro mar.
Feel the energy, feel the sound.
Make sure I get, make sure I get, make sure I get, hey.
More fire, lights, lights, lights.
Everybody give me some lights in the air, lights in the air.
Walshy on it. Me wanna see everybody with them hands in the air. Let's go.
-El cielo azul. -Azul sí, ah.
Lleno de luz.
Está aquí conmigo en silencio esperando a que llegues tú.
-Y voy en camino. -It's me and you.
-Everybody in the place. -The Caribbean crew.
-We not scared to show we face.
-When we come together to protect each other we will get through.
It's me and you.
Está aquí conmigo en silencio esperando a que -llegues tú. -Y nos fuimos pa' la playa.
Yeah, man. Truko, big up yourself, man, that song ya bud.
Shout out to everybody all over the world as we bring this energy to you.
Unification through the music.
One love, one world.
Переклад українською
Я!
Це Walshy Fire разом із Truko, Bomba Estéreo, Baha Men та
Че Ной.
З усього світу, тому що ви налаштовані на звуки Карибського басейну. Одне кохання. ходімо
-Там, де сонце потрапляє прямо на мою шкіру, гарячий пісок обпікає мої ноги.
Море синє, небо теж, ми дивимось на захід сонця.
Розслабтеся життя, ми не хочемо більше, давайте насолоджуватися, будьмо спокійні, спокійні.
А якщо ти залишишся, ми підемо на пляж, ти потиснеш мені руку, і ми підемо купатися.
Ми будемо стояти, поки не настане ніч, і ми не заблукаємо глибоко в нашому морі.
Синє небо, сповнене світла.
Він тут, зі мною, мовчки чекає, поки ти приїдеш, щоб ти прийшов.
-Це я і ти. - Всі на місця.
- Карибська команда. - Ми не боїмося показувати своє обличчя.
Коли ми об’єднаємося, щоб захистити один одного, ми впораємося.
Щоб ми танцювали всю ніч до раннього ранку, Місяць світить нам світлом твого погляду.
Посміхайся, давай повільно пити, тут, на Карибах, ми вільні, більше нічого немає.
Ми будемо стояти, поки не настане ніч, і ми не заблукаємо глибоко в нашому морі.
Карибське море, річки, пляж, тютюн, ром, тростина, політики, що проводять кампанію, а якщо дуже холодно, ніхто не купається.
Злодії по сусідству, трюки, земля, огороджена сіткою, маленька леді, яка пліткує з бандою, і мій двоюрідний брат, який вірить, що він є частиною банди.
І так, звучить красиво, але зараз нам не потрібно псувати флору і фауну, ми живемо як птахи в клітці і озоновий шар не має сауни.
І просто нехай це не покаже на фото, наскільки красивим був Карибський басейн, і я думаю, що навіть фото не описує його характеристики. І ми пішли на пляж. The
Кариби - це моє серце, пляж - моя шкіра, смажена риба, яка дивиться на море, хвилі, ніби ти їх пензлем намалював, пиво і кільця кальмарів. Гей, серфінг з Bomba
Стерео, маленький пляж здається маренням.
Ось ми всі, сумуємо за тобою, робимо все, менш серйозні. -Це твій друг, Баха Мен. Ой, ой, ой.
Коли ми збираємося разом, ми збираємось разом. Ой, ой, ой. І ми дамо це показати.
Кожен острів багатий культурою, ми сильніші в чисельності.
Переживаючи будь-яку штормову погоду, ми, карибці, стоїмо разом. Бум, бум.
А якщо ти залишишся, ми підемо на пляж, ти потиснеш мені руку, і ми підемо купатися.
Ми будемо стояти, поки не настане ніч, і ми не заблукаємо глибоко в нашому морі.
Відчуйте енергію, відчуйте звук.
Переконайтеся, що я отримую, переконайтесь, що я отримую, переконайтесь, що я отримую, ей.
Більше вогню, світла, світла, світла.
Всі дайте мені трохи вогників у повітрі, вогників у повітрі.
Уолші на ньому. Я хочу бачити кожного з піднятими руками. ходімо
- Синє небо. -Блакитний так, ах.
Повний світла.
Він тут, зі мною, мовчки чекає на твій приїзд.
- А я вже в дорозі. -Це я і ти.
- Всі на місця. - Карибська команда.
- Ми не боїмося показувати своє обличчя.
-Коли ми об’єднаємося, щоб захистити один одного, ми пройдемо.
Це я і ти.
Він тут, зі мною, мовчки чекає на твій приїзд. – І ми пішли на пляж.
Так, чоловіче. Труко, набирайся, чувак, ця пісня твою.
Кричіть усім у всьому світі, поки ми несемо цю енергію вам.
Об'єднання через музику.
Одна любов, один світ.