Пісні
Артисти
Жанри
Обкладинка пісні Mis Flores

Mis Flores

2:48фламенко, фламенко поп Альбом Chambao 25 Aniversario 2026-03-06

Більше пісень від Chambao

  1. Ahí Estás Tú
  2. Pokito a Poko
  3. Despierta
  4. Desconocido
  5. Duende del Sur
  6. Los Muchachos de Mi Barrio
Усі пісні

Опис

Продюсер: Марія дель Мар Родрігес

Продюсер, інженер зведення, інженер звукозапису, інженер мастерингу: Боб Беноццо

Інженер мікшування: Андреа Вальфре

Інженер звукозапису: Хуан Медіна

Інженер звукозапису, аранжувальник: Педро Піментель

Інженер звукозапису: Луїс Вілья

Текст і переклад

Оригінал

Llegaste a mi vida para ser mi espejo, pa' sentirme viva y no -caer en el lamento.

-Qué suerte la mía, qué talante y qué respeto. Libre la poesía, la música y los nuevos retos.

A quién la toca lo ilumina.

A quién lo siente lo equilibra.

A quién la oye lo armoniza. A quién.

Dejo caer mis flores para que salgan mis frutos de colores.

Dejo caer mis flores, mis flores.

Dejo caer mis flores para que salgan mis frutos de colores.

Dejo caer mis flores, mis flores.

Así como la claridad necesita de las sombras, los procesos personales -de sus dudas existenciales.

-Marinera de puerto en montaña, mis brazos ahora se hacen alas, mis plumas se extienden largas, no necesito de casi nada. Si me ves llorar, déjame que llore.

Si tú me ves callar, déjame que calle.

Si me ves gritar.

Si tú me ves y no quiero ser vista, déjame invisible.

Dejo caer mis flores para que salgan mis frutos de colores. Dejo caer mis flores.

Dejo caer mis flores para que salgan mis frutos de colores.

Dejo caer mis flores, mis flores.

Dejo caer mis flores para que salgan mis frutos de colores.

Dejo caer mis flores.

Переклад українською

Ти прийшов у моє життя, щоб бути моїм дзеркалом, відчувати себе живим і не шкодувати.

-Яке мені щастя, яке ставлення і яка повага. Безкоштовна поезія, музика та нові виклики.

Той, хто доторкнеться до нього, запалить.

Хто це відчуває, той його врівноважує.

Хто чує, той гармонізує. кого.

Я дозволяю моїм квітам впасти, щоб вийшли мої різнокольорові плоди.

Я кидаю свої квіти, мої квіти.

Я дозволяю моїм квітам впасти, щоб вийшли мої різнокольорові плоди.

Я кидаю свої квіти, мої квіти.

Так само, як ясність потребує тіней, особисті процеси - ваші екзистенціальні сумніви.

-Моряк від порту до гори, мої руки тепер стають крилами, мої пір'я розпущені, мені майже нічого не потрібно. Якщо ви бачите, що я плачу, дайте мені плакати.

Якщо ви бачите, що я мовчу, дозвольте мені мовчати.

Якщо ти бачиш, як я кричу.

Якщо ви бачите мене, а я не хочу, щоб мене бачили, залиште мене невидимим.

Я дозволяю моїм квітам впасти, щоб вийшли мої різнокольорові плоди. Я кидаю свої квіти.

Я дозволяю моїм квітам впасти, щоб вийшли мої різнокольорові плоди.

Я кидаю свої квіти, мої квіти.

Я дозволяю моїм квітам впасти, щоб вийшли мої різнокольорові плоди.

Я кидаю свої квіти.

Дивитися відео Chambao, Rosario La Tremendita - Mis Flores

Статистика пісні:

Прослуховування Spotify

Позиції в чартах Spotify

Найвищі позиції

Перегляди YouTube

Позиції в чартах Apple Music

Shazams Shazam

Позиції в чартах Shazam