Більше пісень від Chambao
Більше пісень від Estrella Morente
Опис
Продюсер, інженер мікшування, інженер звукозапису, інженер мастерингу, аранжувальник: Боб Беноццо
Інженер звукозапису: Педро Піментель
Інженер звукозапису: Enrique Heredia "El Negri"
Інженер звукозапису: Андреа Вальфре
Текст і переклад
Оригінал
Déjame vivir libre como la paloma que anida en tu ventana.
Mi compañía cada vez que tú te vas.
Oh, oh, oh.
Cada vez que tú te vas.
Oh, oh, -oh.
-Déjame vivir libre, libre como el aire.
Me enseñaste a volar y ahora -me cortas las alas. -Y volver a ser yo mismo.
Que tú vuelvas a ser tú.
Libre, libre como el aire.
Déjame vivir libre, pero a mi manera.
Y volver a respirar de ese aire que me vuelva a la vida.
Oh, oh, oh. Pero a mi manera.
Oh, oh, oh.
Pero a mi manera.
Y volver a ser yo mismo.
Que tú vuelvas a ser tú.
Libre, pero a tu manera.
Y volver a ser yo mismo.
Que tú vuelvas a ser tú.
Libre, libre, libre como el aire.
Pero a mi manera.
Pero a mi manera.
Déjame vivir.
Pero a mi manera.
Pero a mi manera.
Pero a mi manera.
Déjame vivir.
Pero a mi manera.
Libre.
Pero a mi manera.
Переклад українською
Дозволь мені жити вільно, як голуб, що гніздиться у твоєму вікні.
Моя компанія кожного разу, коли ти йдеш.
Ой, ой, ой.
Кожен раз, коли ви йдете.
Ой-ой-ой.
-Дозволь мені жити вільно, вільно, як повітря.
Ти навчив мене літати, а тепер підрізав мені крила. - І знову бути собою.
Щоб ти знову був собою.
Вільний, вільний як повітря.
Дозволь мені жити вільно, але по-своєму.
І знову вдихнути те повітря, яке повертає мене до життя.
Ой, ой, ой. Але по-моєму.
Ой, ой, ой.
Але по-моєму.
І знову бути собою.
Щоб ти знову був собою.
Безкоштовно, але по-вашому.
І знову бути собою.
Щоб ти знову був собою.
Вільний, вільний, вільний, як повітря.
Але по-моєму.
Але по-моєму.
Дай мені жити.
Але по-моєму.
Але по-моєму.
Але по-моєму.
Дай мені жити.
Але по-моєму.
безкоштовно.
Але по-моєму.