Ain't It Funny (feat. Ja Rule & Caddillac Tah) - Murder Remix
Більше пісень від Jennifer Lopez
Більше пісень від Ja Rule
Опис
Асоційований виконавець: Jennifer Lopez feat. Ja Rule & Caddillac Tah
Автор тексту, асоційований виконавець, композитор: Дженніфер Лопес
Асоційований виконавець: Ja Rule
Автор тексту, асоційований виконавець, композитор: Caddillac Tah
Вокальний продюсер, автор текстів, композитор, продюсер: Корі Руні
Композитор, автор слів: Ірвінг Лоренцо
Лірик, композитор: 7
Композитор, автор слів: Джеффрі Аткінс
Автор тексту, композитор: Остен Харві
Композитор, автор слів: Крейг Мак
Продюсер: Ден Ши
Продюсер: Ірв Готті
Виробник: 7
Текст і переклад
Оригінал
Murder Inc.
It must be the ass that got me like that.
I'm here bigger than any cat, I'm in the room, gonna have to get at her, and our situation won't matter.
I come to make you smile in the freakiest manners. J to the LO, hello. No, I'm not Lee Harvey Oswald.
I'm the rule in the shot call, off the wall like MJ in his early days.
It's the -Inc. and Lopez now. -Ain't that funny.
Been a while since you came around. Now you wanna see what's goin' down.
Tryna tell me how you want my time. Tryna tell me how I'm on your mind.
See, it never had to be this way. You shoulda never played the games you play.
Now I'm seein' that you're kinda lame. Knowin' how the situation came. Ain't that funny.
Ain't that funny, baby, that you want me when you had me? Love is crazy.
Now I can smile and say, "Ain't that funny.
" Ain't that funny, baby, that you want me when you had me? Love is crazy.
I'm glad I can smile and say, "Ain't that funny.
" I remember how you walked away, even when I tried to call your name. See, at first I didn't understand.
Now you're lookin' like a lonely man.
I remember how you did me wrong. Now you're hurtin' 'cause my love is gone.
Everybody gets a chance to burn.
You can take it as a lesson learned. Ain't that funny.
Ain't that funny, baby, that you want me when you had me? Love is crazy.
Now I can smile and say, "Ain't that funny. "
Ain't that funny, baby, that you want me when you had me? Love is crazy.
I'm glad I -can smile and say, "Ain't that funny. " -C-A-double D-I, double dose, ma.
I fly by red lines, test the roast side. Oh, I never been a sucker for chocha.
Spit the ism, hit 'em, get rid of 'em, man, you know Ty get it gully.
And ain't that funny how they want me, see me roll through with money, but Caddy ain't a dummy.
What these brodies want from me? 'Cause all I got is G. J-Lo and Murder Inc.
I really wish you wouldn't send me gifts, tryna make me sit and reminisce.
Tryna blind me with your bling and bling.
Thought I told you love don't cost a thing. Love don't cost a thing.
Hope you realizin' now I'm through, and I don't ever wanna hear from you.
I had enough of bein' there for you.
Now I'm laughin' while you play the fool. Ain't that funny.
Ain't that funny, baby, that you want me when you had me? Love is crazy.
Now I can smile and say, "Ain't that funny.
" Ain't that funny, baby, that you want me when you had me? Love is crazy.
I'm glad I can smile and say, "Ain't that funny.
" Baby, is that your -girlfriend? I got my boyfriend.
-But maybe we can be friends. Na-na-na-na-na.
-Hey, baby. -Funny.
I got my boyfriend. Is that your girlfriend?
Maybe we can be friends. Na-na-na-na-na.
Переклад українською
Вбивство Inc.
Мабуть, дупа мене так дістала.
Я тут більший за будь-яку кішку, я в кімнаті, мені доведеться дістатися до неї, і наша ситуація не матиме значення.
Я прийшов, щоб змусити вас посміхнутися найхимернішими манерами. J до LO, привіт. Ні, я не Лі Гарві Освальд.
Я — правило в розіграші, віддалений від стіни, як MJ у свої ранні дні.
Це -Inc. і Лопес зараз. - Хіба це не смішно.
Минув деякий час, як ви прийшли. Тепер ви хочете побачити, що відбувається.
Спробуй розкажи мені, як тобі мій час. Спробуй розкажи мені, як я у тебе на думці.
Бачиш, цього ніколи не повинно було бути так. Ви ніколи не повинні грати в ті ігри, в які граєте.
Тепер я бачу, що ти трохи кульгавий. Знаючи, як склалася ситуація. Хіба це не смішно.
Хіба це не смішно, дитинко, що ти хочеш мене, коли я був у тебе? Кохання божевільне.
Тепер я можу посміхнутися і сказати: «Хіба це не смішно.
«Хіба це не смішно, крихітко, що ти хочеш мене, коли я був у тебе? Кохання божевільне.
Я радий, що можу посміхнутися і сказати: «Хіба це не смішно.
«Я пам'ятаю, як ти пішов, навіть коли я намагався назвати твоє ім'я. Бачите, я спочатку не зрозумів.
Тепер ти виглядаєш як самотня людина.
Я пам'ятаю, як ти зробив мені погано. Тепер тобі боляче, бо моє кохання пішло.
У кожного є шанс спалити.
Ви можете сприймати це як засвоєний урок. Хіба це не смішно.
Хіба це не смішно, дитинко, що ти хочеш мене, коли я був у тебе? Кохання божевільне.
Тепер я можу посміхнутися і сказати: «Хіба це не смішно».
Хіба це не смішно, дитинко, що ти хочеш мене, коли я був у тебе? Кохання божевільне.
Я радий, що можу посміхнутися і сказати: «Хіба це не смішно». -C-A-подвійна D-I, подвійна доза, мамо.
Я пролітаю червоні лінії, перевіряю смажену сторону. О, я ніколи не любив чоху.
Плюнь на ізм, вдаряй їх, позбудься їх, чувак, ти знаєш, ти зрозумій, яр.
І хіба це не смішно, як вони хочуть мене, бачать, як я протягую гроші, але Кедді не пустунка.
Що ці броді хочуть від мене? Тому що все, що я маю, це Дж. Джей-Ло та Murder Inc.
Мені б дуже хотілося, щоб ти не надсилав мені подарунки, спробуй змусити мене сидіти і згадувати.
Спробуй засліпити мене своїм блиском і блиском.
Я думав, що я тобі казав, що кохання нічого не коштує. Любов нічого не коштує.
Сподіваюся, ти розумієш, що я закінчив, і я ніколи не хочу чути від тебе.
Мені було достатньо бути поруч з тобою.
Тепер я сміюся, а ти граєш дурня. Хіба це не смішно.
Хіба це не смішно, дитинко, що ти хочеш мене, коли я був у тебе? Кохання божевільне.
Тепер я можу посміхнутися і сказати: «Хіба це не смішно.
«Хіба це не смішно, крихітко, що ти хочеш мене, коли я був у тебе? Кохання божевільне.
Я радий, що можу посміхнутися і сказати: «Хіба це не смішно.
«Крихітко, це твоя дівчина? Я отримав свого хлопця.
- Але, можливо, ми можемо бути друзями. На-на-на-на-на.
-Гей, крихітко. -Смішно.
Я отримав свого хлопця. Це твоя дівчина?
Можливо, ми можемо бути друзями. На-на-на-на-на.