Більше пісень від Rim'K
Опис
Головний вокал: Rim'K
Інженер-майстер: Ерік Шевет
Інженер майстерності: Masterdisk
Інженер змішування: Вінсент Оду
Виробник: Rosalie du 38
Інженер звукозапису: César Prevost
Інженер звукозапису: Studio Monster
Композитор: Rosalie du 38
Текст і переклад
Оригінал
Je sortais de la maison avec un survêt' trop grand.
Posté devant le hall, je regarde à l'horizon. J'ai découvert le monde dans un climat violent.
Le regard innocent, mais ça, c'était avant.
En me levant du lit, j'ai cru que je tombais dans le vide. J'ai pas trop le moral. À Paris, il fait tout gris.
Je compte les gouttes de pluie qui défilent sur la vitre.
J'ai les poils qui se dressent comme le chapeau à Capib. J'ai dressé les couverts, mais y a personne à table.
La solitude a une odeur de cigarette froide.
Je vais finir seul sous un lustre à vingt mille euros. Au pays, j'y vais la terre et ses mineiros.
Je visais la lune, je suis tombé par terre. C'est le genre de routine que je connais par cœur.
Je fais mes sous entre deux souvenirs. Parfois, comme un fou, je la regarde dormir.
Je sortais de la maison avec un survêt' trop grand.
Posté devant le hall, je regarde à l'horizon. On compte les pertes alors qu'on voyait en grand.
L'amitié entre nous, mais ça, c'était avant. Je rentrais avec le sourire, un coquard à l'œil.
Côté finances, c'était léger comme mon sommeil. La rue a volé mon innocence.
Elle a fait de moi un fantôme, un voyou, avant d'être un homme.
Les rires s'enfuient, le temps feutré. Je marche dans la ville sous anesthésie.
J'ai grandi sans lumière, exprime peu mes sentiments. Y avait pas d'histoire d'argent au bon vieux temps.
Sans confiance, pas de trahison.
Je me fais déposer à deux pas de tes deux maisons. Me suis écorché les genoux sur le ciment.
Je mange le plat du pays avec un piment.
Je sortais de la maison avec un survêt' trop grand.
Posté devant le hall, je regarde à l'horizon. Le petit stade de foot du quartier me manque.
On escaladait la grille tous les dimanches.
La nuit nous appartient, on tourne à quatre dans l'auto. J'ai fumé trop tôt, j'ai conduit trop tôt, j'ai monté ma team.
J'ai joué ma vie à pile ou face avec une pièce de vingt centimes.
J'allume la braise et j'ai retourné merguez. On allait à Bastille pour draguer les Anglaises.
Derrière chaque gramme se cache une opportunité. J'ai des émotions en édition limitée.
À la maison, mon gros ventre sous un camis'. Combien de têtes j'ai shooté avec Mister
Smith? Je traîne un faux sourire comme un clown triste.
Je trouve Paris magnifique, comme si j'étais touriste. Je sortais de la maison avec un survêt' trop grand.
Posté devant le hall, je regarde à l'horizon.
On compte les pertes alors qu'on voyait en grand. L'amitié entre nous, mais ça, c'était avant.
Je pense les yeux fermés.
Est-ce qu'on aurait pu faire mieux? Y a des gens qui me manquent.
Quand je repense à eux, je pleure des larmes chaudes. Je me dis que la rue, c'est sérieux.
Переклад українською
Я вийшла з дому в завеликому спортивному костюмі.
Вивішений перед залом, дивлюся на обрій. Я відкрив для себе світ у жорстокому кліматі.
Невинний вигляд, але це було раніше.
Коли я встав з ліжка, мені здалося, що я падаю в порожнечу. Мені не надто добре. У Парижі все сіро.
Я рахую краплі дощу, що стікають по вікну.
Моє волосся встає, як Капібів капелюх. Я поставила столові прибори, але за столом нікого немає.
Самотність пахне холодними сигаретами.
Я збираюся залишитися один під люстрою за двадцять тисяч євро. На селі я їду туди землю і її шахти.
Я цілився в місяць, я впав на землю. Це той розпорядок дня, який я знаю напам’ять.
Я заробляю гроші між двома спогадами. Іноді, як божевільний, дивлюся, як вона спить.
Я вийшла з дому в завеликому спортивному костюмі.
Вивішений перед залом, дивлюся на обрій. Ми підраховуємо збитки, хоча думали масштабно.
Дружба між нами, але це було раніше. Я прийшов додому з усмішкою, з боягузом в очах.
У фінансовому плані це було легко, як мій сон. Вулиця вкрала мою невинність.
Вона зробила мене привидом, головорізом, ще до того, як я став чоловіком.
Сміх згасає, час тихий. Гуляю по місту під наркозом.
Я ріс без світла, рідко висловлював свої почуття. У старі добрі часи не було історії про гроші.
Без довіри не буває зради.
Мене висаджують у двох кроках від обох ваших будинків. Подряпав коліна об цемент.
Я їм сільську страву з чилі.
Я вийшла з дому в завеликому спортивному костюмі.
Вивішений перед залом, дивлюся на обрій. Я сумую за маленьким футбольним стадіоном по сусідству.
Ми щонеділі лізли на ворота.
Ніч належить нам, нас четверо в машині. Я занадто рано курив, я занадто рано їхав, я створив свою команду.
Я кинув своє життя монетою в двадцять центів.
Я розпалив вуглинки й перевернув Мергеза. Ми їхали в Бастилію фліртувати з англійками.
За кожним грамом ховається можливість. У мене обмежені емоції.
Вдома мій великий живіт під камзолом. Скільки голів я перестріляв з Містером
Сміт? Я ношу фальшиву посмішку, як сумний клоун.
Я вважаю Париж чудовим, ніби я турист. Я вийшла з дому в завеликому спортивному костюмі.
Вивішений перед залом, дивлюся на обрій.
Ми підраховуємо збитки, хоча думали масштабно. Дружба між нами, але це було раніше.
Думаю із заплющеними очима.
Чи могли ми зробити краще? Є люди, за якими я сумую.
Коли я згадую про них, я плачу гарячими сльозами. Кажу собі, що вулиця серйозна.