Більше пісень від Las Rodes
Більше пісень від Fran y Nico
Опис
Композитор Автор тексту: Амара дель Кармен Родрігес Ескудеро
Композитор Автор тексту: Корал Родрігес Ескудеро
Основний музикант: Las Rodes
Продюсер студії: Prince Music
Текст і переклад
Оригінал
Hey, no juegues con verdad que se rompe na' más.
Cuando dices de amar, se te nota y a tu- Máscara, máscara, máscara. Máscara, máscara, máscara.
Máscara, máscara, máscara. Máscara, máscara.
Desde lo privado, ya me había enganchado. Tus ojos me decían más de lo que habías contado.
Jugamos a hablar, pero eran miradas.
Un silencio compartido, un secreto bien guardado.
Ya no hay vuelta atrás, mientras corro lento hacia el final. Tu juego me lucé, rompe el disfraz.
No más mentiras que puedan perdonar. Quítate la máscara, máscara, máscara.
Máscara, máscara, máscara. Máscara, máscara, máscara. Máscara, máscara.
Quítate la máscara, máscara, máscara. Máscara, máscara, máscara.
Máscara, máscara, máscara. Máscara, máscara.
Eso es lo que somos, aquelarre de una vez.
-Aquelarre. -Qué malo.
Vamo' a cambiar de asunto, -también de condiciónar. -Así sí.
-Es que ya hace rato que contigo terminé. -¿Cómo?
-De mi historia yo ya te borré. -Te borré.
-Pa' que te celes y me llames otra vez. -A ver.
-Ay, ay, ay. Sé que tienes un lugarcito. -Ay, qué rico.
-De esos que me ponen malo. -Me gusta.
-De esos que se ponen ricos. -Guape, lo guape.
Salta a la vista, que vas velita, que tienes cuento.
Yo soy cuentista, ni con color tú la conquistas. Lista la materia, materia lista. Máscara, máscara, máscara.
-Dile, dile. -Máscara, máscara, máscara.
¿Qué tú quieres tú?
-Máscara, máscara, máscara. -Cuentista.
-Máscara, máscara. -Máscara, máscara, máscara.
Máscara, -máscara, máscara. -Dígalo, dígalo.
Máscara, máscara, máscara. Máscara, máscara.
-Venga, todo el mundo. -No me mires así.
-Se nota to'. -No me mires así.
-Se nota to'. -No me mires así.
-Se nota to'.
-No me mires -así. -Apaga y vámonos.
Quítate la máscara, máscara, máscara. Máscara, máscara, máscara.
Máscara, máscara, máscara. Máscara, máscara. Máscara, máscara, máscara.
Máscara, máscara, máscara. Máscara, máscara, máscara. Máscara, máscara. Brain's
Music.
Переклад українською
Гей, не грайся з правдою, вона просто ламається.
Коли ви говорите про любов, це показує і ваше - Маска, маска, маска. Маска, маска, маска.
Маска, маска, маска. Маска, маска.
З приватної точки зору я вже захопився. Твої очі сказали мені більше, ніж ти сказав.
Ми грали в розмови, але це були лише погляди.
Спільне мовчання, добре збережена таємниця.
Повороту немає, тому що я повільно біжу до кінця. Твоя гра показала мене, зламай маскування.
Більше немає брехні, яку можна пробачити. Знімай маску, маску, маску.
Маска, маска, маска. Маска, маска, маска. Маска, маска.
Знімай маску, маску, маску. Маска, маска, маска.
Маска, маска, маска. Маска, маска.
Ось що ми є, одноразовий шабаш.
-Ковен. -Як погано.
Змінимо тему, - теж до умови. -Це вірно.
-Просто я давно з тобою покінчив. -Як?
-Я вже видалив тебе зі своєї історії. - Я видалив тебе.
-Щоб ти позаздрила і подзвонила ще раз. -Подивимось.
-Ой, ой, ой. Я знаю, що у вас є маленьке місце. - Ой, як смачно.
- Один із тих, від яких мене нудить. - Мені це подобається.
— Один із тих, хто багатіє. — Гарний, який гарний.
Видно, що ти не спиш, що у тебе є історія.
Я оповідач, навіть кольором не здолаєш. Готовий матеріал, готовий матеріал. Маска, маска, маска.
- Скажи йому, скажи йому. - Маска, маска, маска.
що ти хочеш
- Маска, маска, маска. -Оповідач.
- Маска, маска. - Маска, маска, маска.
Маска, -маску, маска. - Скажи, скажи.
Маска, маска, маска. Маска, маска.
-Давайте всі. -Не дивись на мене так.
-Це очевидно. -Не дивись на мене так.
-Це очевидно. -Не дивись на мене так.
-Це очевидно.
- Не дивись на мене так. - Вимикай і ходімо.
Знімай маску, маску, маску. Маска, маска, маска.
Маска, маска, маска. Маска, маска. Маска, маска, маска.
Маска, маска, маска. Маска, маска, маска. Маска, маска. Мозок
музика