Більше пісень від Los Yakis
Більше пісень від Las Rodes
Опис
Любов тут не про пафос, а про те, ніби сонце зійшло трохи раніше, ніж зазвичай. Все просто: очі знайшли очі, і раптом світ перестав потребувати пояснень. Можна не поспішати, не прикидатися сильним - тільки співати, поки не закінчиться повітря, поки море не вирішить обійнятися із зірками.
Сміх крізь гітару, легкий вітер у волоссі і слова, що не потребують сенсу, бо самі вже є почуттям. Така пісня, від якої хочеться танцювати босоніж на кухні, розмішуючи чай ложкою з минулого літа, і наспівувати своє «лалелола», поки серце не перестане прикидатися серйозним.
Режисер відео: Бенні Теран
Текст і переклад
Оригінал
No se puede mentir sin corazón.
Ni se puede soñar sin la verdad.
Porque amor es amar, si es compartir.
Pa' qué quieres tener, si no lo puedes dar.
Te seguiré hasta los confines de la tierra, hasta cunar amor con las estrellas.
Hasta que muera mi pena, hasta que muera mi pena. Y cada día te quiero más.
Tú lo sabes, la-la-lelula.
Que te quiero más que el aire y la luna.
Y eso tú lo sabes, la-lelula.
Y cada día te quiero más.
Tú lo sabes, la-la-lelula.
Que te quiero más que el aire y la luna.
Y eso tú lo sabes, la-lelula.
Yo vi unos ojos llamando, mientras se apenaba mi alma.
Tres corazones guardaba, la señal de que tú me amabas.
Tanto te quiero, te quiero tanto. Por ti yo lloro y a ti te canto.
Y sin pensarlo daría mi vida por ti.
Te seguiré hasta los confines de la tierra, hasta cunar mar y las estrellas.
Hasta que muera mi pena, hasta que muera mi pena. Y cada día te quiero más.
Tú lo sabes, la-la-lelula.
Que te quiero más que el aire y la luna.
Y eso tú lo sabes, la-lelula.
Y cada día te quiero más.
Tú lo sabes, la-la-lelula.
Que te quiero más que el aire y la luna.
Y eso tú lo sabes, la-lelula.
Y cada día te quiero más.
Tú lo sabes, la-la-lelula.
Que te quiero más que el aire y la luna. Y eso tú lo sabes, la-lelula.
Y cada día te quiero más.
Tú lo sabes, la-la-lelula.
Que te quiero más que el aire y la luna.
Y eso tú lo sabes, la-lelula.
Переклад українською
Не можна брехати без серця.
Без правди не можна навіть мріяти.
Бо любов — це любов, якщо вона ділиться.
Навіщо тобі це мати, якщо ти не можеш цього дати.
Я піду за тобою на край землі, поки не займуся любов'ю з зірками.
Поки не вмре моя печаль, поки не вмре моя печаль. І з кожним днем я люблю тебе більше.
Ти це знаєш, ла-ла-лелула.
Що я люблю тебе більше, ніж повітря і місяць.
І ти це знаєш, ля-лелула.
І з кожним днем я люблю тебе більше.
Ти це знаєш, ла-ла-лелула.
Що я люблю тебе більше, ніж повітря і місяць.
І ти це знаєш, ля-лелула.
Я бачив, як очі кличуть, а душа моя сумувала.
Я зберіг три серця, знак того, що ти любиш мене.
Я тебе дуже люблю, я тебе так сильно люблю. За тобою я плачу і тобі співаю.
І не думаючи про це, я б віддав своє життя за вас.
Я піду за тобою на край землі, до моря і зірок.
Поки не вмре моя печаль, поки не вмре моя печаль. І з кожним днем я люблю тебе більше.
Ти це знаєш, ла-ла-лелула.
Що я люблю тебе більше, ніж повітря і місяць.
І ти це знаєш, ля-лелула.
І з кожним днем я люблю тебе більше.
Ти це знаєш, ла-ла-лелула.
Що я люблю тебе більше, ніж повітря і місяць.
І ти це знаєш, ля-лелула.
І з кожним днем я люблю тебе більше.
Ти це знаєш, ла-ла-лелула.
Що я люблю тебе більше, ніж повітря і місяць. І ти це знаєш, ля-лелула.
І з кожним днем я люблю тебе більше.
Ти це знаєш, ла-ла-лелула.
Що я люблю тебе більше, ніж повітря і місяць.
І ти це знаєш, ля-лелула.