Більше пісень від Gioia Lucia
Опис
Продюсер: Джоя Люсія
Автор слів: Лучія Вітале
Текст і переклад
Оригінал
Un po' mi manca l'odore di zampirone.
Noi sulla veranda ad ascoltare le cicale e la televisione era un cubo di latta e dopo le nove si guardava Techetechetè, Techetechetè, Techetechetè, Techetechetè,
Techetechetè.
Un po' mi manca dover pensare solo a stare attenta in bici sulla ghiaia, che se cadi ti fai male, ti sbucci le ginocchia e nonna ti sbuccia una pesca per fare andare via le lacrime col dolce della frutta.
E se i ricordi fossero caramelle li mangerei tutti, soprattutto l'estate del 2007.
E se i ricordi fossero caramelle li mangerei tutti, soprattutto l'estate del 2007.
Un po' mi manca
Simone che mi viene a chiamare per giocare a palla perché non vuole andare al mare.
Un po' mi manca la sera sulle sedie di plastica a scambiarci le canzoni fra di noi.
E se i ricordi fossero caramelle li mangerei tutti, soprattutto l'estate del 2007.
E se i ricordi fossero caramelle li mangerei tutti, soprattutto l'estate del 2007.
Переклад українською
Мені не вистачає запаху зампірону.
Ми на веранді слухали цикад, а телевізор був жерстяним кубиком, а після дев’ятої ми дивилися Techetechetè, Techetechetè, Techetechetè, Techetechetè,
Течетете.
Мені не вистачає думки про те, щоб бути обережним на гравії під час їзди на велосипеді, тому що якщо ти впадеш, ти поранишся, подряпаєш собі коліна, а бабуся очистить тобі шкірку від персика, щоб сльози пішли разом із фруктовим десертом.
І якби спогади були цукерками, я б їх усі з’їв, особливо літо 2007 року.
І якби спогади були цукерками, я б їх усі з’їв, особливо літо 2007 року.
Я трохи сумую за цим
Сімоне, який приходить кликати мене пограти в м’яч, тому що не хоче йти на пляж.
Я якось сумую за вечорами на пластикових стільцях, обмінюючись піснями один з одним.
І якби спогади були цукерками, я б їх усі з’їв, особливо літо 2007 року.
І якби спогади були цукерками, я б їх усі з’їв, особливо літо 2007 року.