Більше пісень від LUNA
Опис
Продюсер: Йонас Пенцек
Інженер-майстер: Себастьян Мартін
Звукорежисер: Йонас Пенцек
Інструменталіст: Йонас Пенцек
Композитор: Аліна Стрідль
Композитор: Йонас Пенцек
Автор слів: Аліна Стрідль
Автор слів: Йонас Пенцек
Текст і переклад
Оригінал
Ich schau zu dir hoch, ich muss immer an dich denken. Mh-mh-mh.
Vergess langsam, wie du klingst, nur noch Bilder an den Wänden. Mh-mh-mh.
Die mich an dich erinnern und dein Platz am Tisch.
Doch ich hoffe, dir geht's besser, wo du grade bist. Es hat sich viel verändert, aber eins bleibt gleich.
Weil du fehlst hier.
Ja, du fehlst mir.
Und es fehlt, wie du lachst, wie du weinst, wenn ich dir irgendeinen schlechten Witz erzähl. Ja, du fehlst hier.
Als wär's gestern passiert. Mh-mh.
Als wär's gestern passiert.
Mh-mh-mh. Jetzt wohn ich ganz weit weg, komm dich seltener besuchen. Mh-mh-mh.
Und ja, ich fühl mich so beschissen, dass es mir damit auch gut geht. Mh-mh-mh. Doch
Mama macht sich nicht mehr Sorgen um mich und ich glaub, die Zeit heilt alle Wunden, auch wenn's Jahre braucht.
Hat sich wirklich viel verändert, aber eins bleibt gleich. Weil du fehlst hier.
Ja, du fehlst mir.
Und es fehlt, wie du lachst, wie du weinst, wenn ich dir irgendeinen schlechten Witz erzähl. Ja, du fehlst hier.
Als wär's gestern passiert. Mh-mh.
Als wär's gestern passiert. Mh-mh-mh.
Und es fehlt, wie du lachst, wie du weinst, wenn ich dir irgendeinen schlechten Witz erzähl. Ach, du fehlst hier.
Als wär's gestern passiert.
Переклад українською
Я дивлюся на тебе, я завжди думаю про тебе. М-м-м-м.
Починаєш забувати, як ти звучиш, лише фотографії на стінах. М-м-м-м.
Це нагадує мені вас і ваше місце за столом.
Але я сподіваюся, що ти почуваєшся краще там, де ти зараз. Багато чого змінилося, але одне залишилося незмінним.
Бо тебе тут не вистачає.
Так, я сумую за тобою.
І чого не вистачає, так це того, як ти смієшся, як ти плачеш, коли я розповідаю тобі поганий жарт. Так, вас тут не вистачає.
Ніби це сталося вчора. Мм-мм.
Ніби це сталося вчора.
М-м-м-м. Зараз я живу далеко і рідше приїжджаю до вас. М-м-м-м.
І так, я почуваюся так погано, що мені це добре. М-м-м-м. так
Мама більше не турбується про мене, і я думаю, що час лікує всі рани, навіть якщо на це потрібні роки.
Багато справді змінилося, але одне залишилося незмінним. Бо тебе тут не вистачає.
Так, я сумую за тобою.
І чого не вистачає, так це того, як ти смієшся, як ти плачеш, коли я розповідаю тобі поганий жарт. Так, вас тут не вистачає.
Ніби це сталося вчора. Мм-мм.
Ніби це сталося вчора. М-м-м-м.
І чого не вистачає, так це того, як ти смієшся, як ти плачеш, коли я розповідаю тобі поганий жарт. Ой, тебе тут не вистачає.
Ніби це сталося вчора.