Більше пісень від LUNA
Опис
Режисер: Жанетт Софі Фрідріх
Креативний директор: Жанетт Софі Фрідріх, LUNA
Продюсер: Яна Кірхер
Оператор та світло: Ерік Доррманн
Адміністратор і Bestboy: Яніс Ветцель
Художник-постановник: Лідія Краус
HuM: Еллен Грабандт
HuM: Жасмін Олівейра Оппіц
Стиліст: Максиміліан Д'Антоніо
Оцінка: Леннарт Френкель
Актриса: Петра Яус
Особлива подяка Michelle Petersdorf, Villa Elvira, Thought Window, Agency Connection
Керівництво: Неле Кеппен, Кларисс Кампана
Управління продуктами та креативний маркетинг: Неле Кеппен
Позначка: Believe / BEYOND
Текст: LUNA
Музика: LUNA, Йонас Пенчек
Продюсер, зведення, звукорежисер: Йонас Пенцек
Мастеринг: Себастьян Мартін
Розповсюдження - Believe Digital GmbH
Текст і переклад
Оригінал
Puppen aus Glas, Knie zittern im Wind.
Wenn ich dich frag, dann ist es halb so schlimm.
Das glaubst du doch selbst nicht, dass dein Lächeln gerade echt ist.
Du hast gestrahlt, warst die Schönste im Raum.
Bist du mit ihr, dann erkennt man dich kaum. Die Wahrheit ist hässlich.
Das weißt du doch.
Tritt drauf, mach kaputt, was hier nicht mehr zu retten ist.
Tausend Watt in der Brust, wenn Worte so wie Messer sind.
So tief, keine Luft.
Ja, du verdienst was Besseres. Bin für dich da, wenn du mich brauchst.
Wenn Worte so wie Messer sind.
Ja.
Zweiunddreißig Grad, sie wirft Schatten auf dich. Doch glaub mir, das ist keine
Liebe, was sie dir da verspricht.
Halb Nacht, die Sonne geht unter und in dir wird's immer dunkler.
Dämmerblick, sagst nichts, ich erkenn' dich nicht mehr. Dir fliegen Pfeile durch den Rippenbogen direkt ins Herz.
Du weißt, dass es wahr ist.
Immer dann, wenn sie da ist.
Tritt drauf, mach kaputt, was hier nicht mehr zu retten ist.
Tausend Watt in der Brust, wenn Worte so wie Messer sind.
So tief, keine Luft.
Ja, du verdienst was Besseres.
Bin für dich da, wenn du mich brauchst. Wenn Worte so wie Messer sind.
Tritt drauf, mach kaputt, was hier nicht mehr zu retten ist.
Tausend Watt in der Brust, wenn Worte so wie Messer sind. So tief, keine Luft.
Ja, du verdienst was Besseres.
Bin für dich da, wenn du mich brauchst. Wenn Worte so wie Messer sind.
Переклад українською
Скляні ляльки, коліна тремтять на вітрі.
Якщо я вас запитаю, це не так вже й погано.
Ви не вірите, що ваша усмішка справжня.
Ти сяяла, ти була найкрасивішою в кімнаті.
Якщо ви з нею, вас навряд чи впізнають. Правда гидка.
Ви це знаєте.
Наступайте на нього, руйнуйте те, що тут уже не врятувати.
Тисяча ват у грудях, коли слова, як ножі.
Так глибоко, немає повітря.
Так, ти заслуговуєш на краще. Я поруч, коли я тобі потрібна.
Коли слова, як ножі.
так
Тридцять два градуси, це кидає на вас тінь. Але повірте, це не так
Любіть те, що вона вам обіцяє.
Півночі, сонце сідає, і в тобі стає темніше.
Сутінковий погляд, не кажи нічого, я тебе вже не впізнаю. Стріли летять через грудну клітку прямо в серце.
Ви знаєте, що це правда.
Щоразу, коли вона там.
Наступайте на нього, руйнуйте те, що тут уже не врятувати.
Тисяча ват у грудях, коли слова, як ножі.
Так глибоко, немає повітря.
Так, ти заслуговуєш на краще.
Я поруч, коли я тобі потрібна. Коли слова, як ножі.
Наступайте на нього, руйнуйте те, що тут уже не врятувати.
Тисяча ват у грудях, коли слова, як ножі. Так глибоко, немає повітря.
Так, ти заслуговуєш на краще.
Я поруч, коли я тобі потрібна. Коли слова, як ножі.