Більше пісень від Marta Santos
Опис
Бас, хор, барабани, перкусія, фортепіано, синтезатор: Карлос Альмазан
Інженер, мікшер, продюсер: Карлос Альмазан
Майстер: Карлос Ернандес Карбонелл
Іспанська гітара: Фернандо Іглесіас Матео
Вокал: Марта Сантос
Сценарист: Мануель Руїс Кеко
Текст і переклад
Оригінал
Tengo una cosita que su peso en oro vale. Una ganita de contarte a lo que sabe.
La buena suerte de sentir que estoy queriendo.
Tengo abierta al mundo una ventana de ilusiones, con la esperanza de llenar los corazones de todo aquel que por amor vive sufriendo.
Tengo que enamorarte como la primera vez, hasta ponerte la luna bajo los pies, para que entiendas que nunca he dejado de quererte.
Tengo todo lo bueno y lo malo que da el amor, que a veces pienso que estaría solo mejor, pero ya ves que no puedo vivir sin tenerte.
Y si llueve y abres tu paraguas, tú sabes que siempre te lleva este gato al agua.
Que si bailas bajo un sol ardiente, ten cuida'o, las quemaduras con la luna más se sienten.
Que si llueve y abres tu paraguas, tú sabes que siempre te lleva este gato al agua.
Que si bailas bajo un sol ardiente, ten cuida'o, las quemaduras con la luna más se sienten.
Tengo flores que nacen por amor de pensamiento y otras hierbas que rodean mis sentimientos, mostrándome los sueños sin palabras, sin palabras.
Tengo solo esta vida pa' vivirla como quiera.
Y aunque me cueste conseguirla a mi manera, me duele despertar sin tu mirada, sin tu mirada.
Tengo que enamorarte como la primera vez, hasta ponerte la luna bajo los pies, para que entiendas que nunca he dejado de quererte.
Tengo todo lo bueno y lo malo que da el amor, que a veces pienso que estaría solo mejor, pero ya ves que no puedo vivir sin tenerte.
Y si llueve y abres tu paraguas, tú sabes que siempre te lleva este gato al agua.
Que si bailas bajo un sol ardiente, ten cuida'o, las quemaduras con la luna más se sienten.
Que si llueve y abres tu paraguas, tú sabes que siempre te lleva este gato al agua.
Que si bailas bajo un sol ardiente, ten cuida'o, las quemaduras con la luna más se sienten.
Con la luna más se sienten.
Переклад українською
У мене є дрібниця на вагу золота. Бажання розповісти вам те, що він знає.
Щастя відчувати, що я кохаю.
Я маю вікно ілюзій, відкрите у світ, з надією наповнити серця кожного, хто страждає через любов.
Я повинен змусити тебе закохатися, як вперше, поки я не поклав місяць під твої ноги, щоб ти зрозумів, що я ніколи не переставав любити тебе.
У мене є все хороше і погане, що дає любов, що іноді я думаю, що мені було б краще бути одній, але ти бачиш, що я не можу жити без тебе.
І якщо йде дощ, і ви відкриваєте парасольку, ви знаєте, що цей кіт завжди веде вас до води.
Якщо ви танцюєте під палючим сонцем, будьте обережні, місячні опіки помітніші.
Якщо йде дощ і ви відкриваєте парасольку, знайте, що цей кіт завжди відведе вас до води.
Якщо ви танцюєте під палючим сонцем, будьте обережні, місячні опіки помітніші.
У мене є квіти, що народжуються з любові до думки, і інші трави, що оточують мої почуття, показуючи мені мрії без слів, без слів.
У мене є лише це життя, щоб прожити його так, як я хочу.
І хоч мені важко добитися свого, мені боляче прокидатися без твого погляду, без твого погляду.
Я повинен змусити тебе закохатися, як вперше, поки я не поклав місяць під твої ноги, щоб ти зрозумів, що я ніколи не переставав любити тебе.
У мене є все хороше і погане, що дає любов, що іноді я думаю, що мені було б краще бути одній, але ти бачиш, що я не можу жити без тебе.
І якщо йде дощ, і ви відкриваєте парасольку, ви знаєте, що цей кіт завжди веде вас до води.
Якщо ви танцюєте під палючим сонцем, будьте обережні, місячні опіки помітніші.
Якщо йде дощ і ви відкриваєте парасольку, знайте, що цей кіт завжди відведе вас до води.
Якщо ви танцюєте під палючим сонцем, будьте обережні, місячні опіки помітніші.
З місяцем вони відчувають більше.