Більше пісень від Opał
Більше пісень від 4Money
Більше пісень від .voodoo people
Опис
Автор тексту, вокаліст: Opał
Вокаліст, автор слів: .voodoo people
Композитор, майстер-інженер, музичне виробництво, інженер-мікшер: бліндери
Композитор, музичне виробництво: 4Money
Текст і переклад
Оригінал
Zamknięte w jednej ze źrenic wszystkie odcienie bieli, a w drugiej gama czerni.
Wszystko, co chciałaś zmienić. Światło wywołane w ciemni, a na nim my na krawędzi.
Pod nami mieni się księżyc, nad nami słoneczny zenit.
Oddychaj ze mną tą samą energią, nawet jeśli nie pasujemy do całego świata.
Gdy twoje oczy na zewnątrz odbiją niebo i piekło, to jasne, że biorę w ciemno mieszankę mroku i światła. Ajaj!
Jak yin i yang, pół nocy, pół dnia.
Z dobra i zła jedna cała. W połowie nas motyl i ćma.
Pełnia i brak - -równowaga. -Jak yin i yang, pół nocy, pół dnia.
Z dobra i zła jedna cała. W połowie nas motyl i ćma.
-Pełnia i brak - równowaga.
-Jak yin i yang, pół nocy, pół dnia.
Yin i yang, yin i yang, yin i yang.
Nad ranem znów słuchałem chmur.
Od popołudnia do późna w zapętleniu puszczałem sztukę drugiego obiegu. Nie kumam zasad systemu i branży.
Nie wiem, -jak żyją raperzy i gwiazdy. -Nie żyję tam!
Schowany gdzieś między nowym i dawnym, i białym, i czarnym jak szara eminencja.
Chcę się pieprzyć, ale później pieścić dotykiem tantry.
Być trochę nasty, ale w drugiej części przyłóż do rany.
Myślałem się zemścić, ale w drugiej męczy trzymanie skazy. Znowu zatęsknię, a najlepiej wiesz, że to może zabić nas.
Stwórzmy takie miejsce, w którym nigdy więcej nie będę musiał wybierać.
Jestem wyrzeczeniem, które jednocześnie ma znaczenie i nie ma znaczenia.
Jestem ciałem i duchem, i brakiem, i pełnią, i ciszą pomiędzy piosenką.
Robię je po to, by w końcu się poczuć bezpiecznie, bez powodów odniesienia ze zmęczało je.
Jak yin i yang, pół nocy, pół dnia.
-Yin i yang, yin i yang. -Jak yin i yang, pół nocy, pół dnia.
-Yin i yang, yin i yang.
-W połowie nas motyl i -ćma. -Yin i yang, yin i yang.
Jak yin i yang, pół nocy, pół dnia. Pełnia i brak - równowaga.
Jak yin i yang, pół nocy, pół dnia. Z dobra i zła jedna cała.
W połowie nas motyl i ćma.
Pełnia i brak - równowaga.
Переклад українською
В одну зіницю укладені всі відтінки білого, а в іншу – всі відтінки чорного.
Все, що ви хотіли змінити. Світло виробляється в темній кімнаті, а в ній ми на краю.
Місяць під нами мерехтить, над нами сонячний зеніт.
Вдихайте зі мною одну енергію, навіть якщо ми не підходимо під цілий світ.
Коли твої очі зовні відображають рай і пекло, стає зрозуміло, що я сліпий до суміші темряви і світла. Аджай!
Як інь і ян, півночі, півдня.
Один із добра і зла. Половина з нас — метелик і міль.
Повнота і відсутність - -баланс. -Як інь і ян, півночі, півдня.
Один із добра і зла. Половина з нас — метелик і міль.
-Повнота і недолік - баланс.
-Як інь і ян, півночі, півдня.
Інь і ян, інь і ян, інь і ян.
Вранці знову прислухався до хмар.
З обіду до пізнього вечора я грав на лупі арт другого тиражу. Я не розумію правил системи та галузі.
Я не знаю, як живуть репери та зірки. - Я там не живу!
Прихований десь між новим і старим, білим і чорним, наче сива емінентність.
Я хочу ебать, але потім пестити з дотиком тантри.
Будьте трохи противні, але в другій частині прикладіть до рани.
Думав помститися, але в другому вже набридло триматися за пляму. Я знову буду сумувати за тобою, і ти найкраще знаєш, що це може нас убити.
Давайте створимо місце, де мені більше ніколи не доведеться вибирати.
Я є відреченням, яке одночасно є значущим і безглуздим.
Я — тіло, і дух, і брак, і повнота, і тиша між піснею.
Я роблю їх, щоб нарешті відчути себе в безпеці, без жодної причини відчувати втому.
Як інь і ян, півночі, півдня.
-Інь і ян, інь і ян. -Як інь і ян, півночі, півдня.
-Інь і ян, інь і ян.
-Половина з нас - метелик і міль. -Інь і ян, інь і ян.
Як інь і ян, півночі, півдня. Повнота і недолік - баланс.
Як інь і ян, півночі, півдня. Один із добра і зла.
Половина з нас — метелик і міль.
Повнота і недолік - баланс.