Більше пісень від Lolo Zouaï
Більше пісень від COLORS
Опис
Продюсер: Лоло Зуай
Виробник: Стеліос Філі
Продюсер: Джої Вунш
Продюсер: Аль фон Штаатс
Інженер з мікшування: Fab Dupont
Інженер майстерності, інженер мікшування: Пол Лортон
Інженер звукозапису: Кай Цао
Композитор, автор слів: Лоло Зуай
Композитор: Стеліос Філі
Композитор Автор слів: Джої Вунш
Композитор Автор слів: Амакуно
Текст і переклад
Оригінал
I was lost, thought that I would never change.
Waiting on that one call that never came.
Longing for your love, I gave you honesty. Not tryna start a war with you.
If blood is thicker than water, why are my tears weighing me down?
Do you really love me when all of these years you're not around? From the pain
I grow, I'm still your desert rose.
I'm coming home to you, ya galbi.
Your hands are wrapped around my heart.
Wherever you go, I will follow.
No matter how long or how far, I'm coming home.
Ayini afi, ayine kia umri.
Tes yeux dans mes yeux, tu me l'as dit.
Ayini afi, ayine kia umri.
C'est toujours moi, oublie tes soucis.
If blood is thicker than water, why are my tears weighing me down?
Do you really love me when all of these years you're not around?
From the pain I grow, I'm still your desert rose.
I'm coming home to you, ya galbi. Your hands are wrapped around my heart.
Wherever you go, I will follow.
No matter how long or how far, I'm coming home.
Look me in the eyes, please.
Mate pish.
From the way you say my name to remind me where we came from. To watching you fade to gray. Red roses on your grave.
I didn't get to say
I'm coming home. Coming home to you, ya galbi.
Your hands are wrapped around my heart.
Wherever you go, I will follow.
No matter how long or how far,
I'm coming home.
I'm coming home.
Oh, baby.
Oh, baby, yeah. Oh, baby.
Oh, baby, oh.
Oh, baby, oh, baby.
Переклад українською
Я розгубився, думав, що ніколи не змінюся.
Чекаю на той єдиний дзвінок, який так і не надійшов.
Тужачи за твоєю любов'ю, я дарував тобі чесність. Не намагаюся почати з тобою війну.
Якщо кров густіша за воду, чому мої сльози обтяжують мене?
Ти справді любиш мене, коли всі ці роки тебе немає поруч? Від болю
Я росту, я все ще твоя пустельна троянда.
Я йду додому до вас, ya galbi.
Твої руки обвили моє серце.
Куди б ти не пішов, я піду за тобою.
Неважливо, як довго і як далеко, я повертаюся додому.
Айіні афі, айіне кіа умрі.
Tes yeux dans mes yeux, tu me l'as dit.
Айіні афі, айіне кіа умрі.
C'est toujours moi, oublie tes soucis.
Якщо кров густіша за воду, чому мої сльози обтяжують мене?
Ти справді любиш мене, коли всі ці роки тебе немає поруч?
Від болю я зростаю, я все ще твоя пустельна троянда.
Я йду додому до вас, ya galbi. Твої руки обвили моє серце.
Куди б ти не пішов, я піду за тобою.
Неважливо, як довго і як далеко, я повертаюся додому.
Подивіться мені в очі, будь ласка.
Мате піш.
З того, як ти називаєш моє ім'я, це нагадує мені, звідки ми прийшли. Щоб спостерігати, як ти сірієш. Червоні троянди на твоїй могилі.
Я не встиг сказати
Я повертаюся додому. Повертаюся до тебе додому, ya galbi.
Твої руки обвили моє серце.
Куди б ти не пішов, я піду за тобою.
Неважливо, як довго чи як далеко,
Я повертаюся додому.
Я повертаюся додому.
О, дитинко.
О, крихітко, так. О, дитинко.
Ой, дитинко, о.
Ой, крихітко, ой, крихітко.