Більше пісень від Kobi Cantillo
Більше пісень від NOREH
Більше пісень від Erick Brian
Опис
Вокаліст: Кобі Кантільо
Вокаліст: Noreh
Вокаліст: Ерік Браян
Інженер звукозапису, продюсер, композитор Автор тексту: Хосе Андрес Бенітез
Інженер з мікшування, майстер-інженер: Льюїс Пікетт
Студія: House Of Jab
A&R: Кароліна Заккарді Канела
Композитор Автор слів: Абрахам Девід Кантілло
Композитор Автор слів: Джей Розз
Композитор Автор слів: Хав'єр Трівіно
Композитор Автор слів: Ерік Браян Колон
Композитор Автор слів: Альвіс Хосе Перес Гевара
Композитор, автор тексту: Жозуе Давид Навас
Композитор Автор слів: Рауль Понсе
Текст і переклад
Оригінал
Que los shots sean contigo y que no sean por ti
Ese man no es tu amigo, no me mientas así
Dices que él te lleva a las estrellas, pero olvidaste
Cuando dormimos en ellas los dos
Pa' que me digas como si nada que tus días son felices
Yo sé que son grises
No creas que es tan fácil lo que pides
Que te suelte yo, así como si na'
Yo fui tu primer amor, no me olvides
Porque yo a ti no te olvido, no, no, no
No, no, no, no, no, no
Es imposible que alguien borre la huella que dejé yo
Te pongo a prueba, shorty, vamo' a verno'
Si tus besos vienen sin mordisco, ya me superaste, listo
¿Pero pa' qué? Pa' que me besas de nuevo
Será que todavía soy tu dueño
Porque tú me desco hasta en los sueños
Yo sé que él te lleva a las estrellas, pero olvidaste
Cuando dormimos en ellas los dos
Pa' que me digas como si nada que tus días son felices
Yo sé que son grises
No creas que es tan fácil lo que pides
Que te suelte yo, así como si na'
Yo fui tu primer amor, no me olvides
Porque yo a ti no te olvido, no, no, no
No, no, no, no, no, no
No creas que es tan fácil lo que pides
Que te suelte yo, así como si na'
Yo fui tu primer amor, no me olvides
Porque yo a ti no te olvido, no, no, no
No, no, no, no, no, no
Переклад українською
Нехай постріли будуть з вами, а не для вас
Цей чоловік не твій друг, не бреши мені так
Ви кажете, що він веде вас до зірок, але ви забули
Коли ми обоє спимо в них
Щоб ти як ні в чому не бувало сказала мені, що щасливі твої дні
Я знаю, що вони сірі
Не думайте, що те, що ви просите, так легко
Дозволь мені відпустити тебе, ніби нічого"
Я був твоїм першим коханням, не забувай мене
Бо я тебе не забуваю, ні, ні, ні
Ні, ні, ні, ні, ні, ні
Ніхто не може стерти слід, який я залишив
Я тебе перевірю, коротун, подивимося
Якщо твої поцілунки приходять без укусу, ти вже перевершив мене, готовий
Але для чого? Тож ти можеш поцілувати мене знову
Можливо, я все ще твій власник
Тому що ти виділяєш мене навіть уві сні
Я знаю, що він веде тебе до зірок, але ти забув
Коли ми обоє спимо в них
Щоб ти як ні в чому не бувало сказала мені, що щасливі твої дні
Я знаю, що вони сірі
Не думайте, що те, що ви просите, так легко
Дозволь мені відпустити тебе, ніби нічого"
Я був твоїм першим коханням, не забувай мене
Бо я тебе не забуваю, ні, ні, ні
Ні, ні, ні, ні, ні, ні
Не думайте, що те, що ви просите, так легко
Дозволь мені відпустити тебе, ніби нічого"
Я був твоїм першим коханням, не забувай мене
Бо я тебе не забуваю, ні, ні, ні
Ні, ні, ні, ні, ні, ні