Більше пісень від KIDDO
Більше пісень від Maikel Delacalle
Опис
Вавилонія: El Imperio Comienza
Текст і переклад
Оригінал
Mmm. . . Hey!
Kido, de la calle. Yeah, ah.
Esto es un party, party, esto es un. . . ¡Eh! Esto es un party, party, esto es un. . .
Hoy me han hablado de ti.
Busqué tu foto, me gustó la que tienes de perfil.
Te vi en un live, te tiré un like y me empezaste a seguir.
Yo sé que a tus amigas le hablaste de mí.
Hay muchos que te tiran, no son enemies. La llevé pal hood, entramos en el mood y me dijo: "Bebé, bebé".
Fuimos a Santa Cruz, directo pal club, ¿sabes qué sucede? Shorty. . .
Esto es un party de gangsters, solamente van a haber maleantes y. . .
Shorty, te ves elegante, hoy nos vamos para un party de gangsters.
Mami, no te asustes, ellos son mi familia de los tiempos de antes, ah. Salí de la calle, me busqué lo mío y ahora somos cantantes.
¿Esto es un party de qué? ¿Esto es un party de qué? Un party de gangsters.
Mami, ¿esto es un party de qué? ¿Esto es un party de qué?
La baby no anda sola, quiere un cómplice, yeah, y yo no se lo compliqué, participé, ah.
Los polvos son de tres en tres, paramos pal café, ah, me gusta que me trate de usted. Esto es un party de gangsters, no te miento.
En mi combo todos son maleantes, no te puedes sorprender.
Ya sí conoces el procedimiento, aquí nunca nos va a faltar dinero ni la weed pa' prender.
Así es el barrio donde vivo, al rojo vivo.
Baby, quiero que te vengas a vivir conmigo.
Una casita en San Isidro, Los Abrigos, en Añasca, en Santa Cruz, ¿sabes lo que te digo, mami? Shorty. . .
Esto es un party de gangsters, solamente van a haber maleantes y. . .
Shorty, te ves elegante, hoy nos vamos para un party de gangsters. Mami, no te asustes, ellos son mi familia de los tiempos de antes, ah.
Salí de la calle, me busqué lo mío y ahora somos cantantes, ah.
¿Esto es un party de qué? ¿Esto es un party de qué? Un party de gangsters.
Mami, ¿esto es un party de -qué? ¿Esto es un party de qué?
-Baby, yo sé que estás juicy.
-Yo got por darte a ti. -Mami chula, cómo tú estás, yeah.
Eso es bien grande allá atrás, ah. Esta noche te quiero invitar, no puedes dudar.
-Un party de gangsters.
-Mami, no te asustes, ellos son mi familia de los tiempos de antes, ah.
Salí de la calle, me busqué lo mío y ahora somos cantantes, ah. ¿Esto es un party de qué? ¿Esto es un party de qué?
-Un party de gangsters. -Mami, ¿esto es un party de qué?
¿Esto es un party de qué?
Kido El Mike es de la calle, bitch.
Переклад українською
Хм. . . привіт!
Малюк, з вул. Так, ах.
Це вечірка, вечірка, це а. . . привіт! Це вечірка, вечірка, це а. . .
Сьогодні мені про вас розповіли.
Я шукав ваше фото, мені сподобалося те, що у вас в профілі.
Я побачив вас в прямому ефірі, поставив лайк і ви почали стежити за мною.
Я знаю, що ти розповідав друзям про мене.
Є багато тих, хто стріляє у вас, вони не вороги. Я відвів її до капюшона, ми підійшли до настрою, і вона мені сказала: «Дитино, дитинко».
Ми поїхали в Санта-Крус, прямо в клуб, знаєте, що відбувається? Коротун. . .
Це гангстерська вечірка, там будуть тільки бандити і. . .
Коротун, ти виглядаєш елегантно, сьогодні ми йдемо на гангстерську вечірку.
Мамо, не бійся, це моя родина з давніх часів, ах. Пішов з вулиці, шукав своє і тепер ми співаки.
Це вечірка чого? Це вечірка чого? Гангстерська вечірка.
Мамо, це вечірка для чого? Це вечірка чого?
Дитина не одна, вона хоче спільника, ага, і я їй не ускладнював, брав участь, ах.
Порошки три по три, ми зупиняємося на каву, ах, мені подобається, що ти звертаєшся до мене як до себе. Це гангстерська вечірка, я вам не брешу.
У моєму комбо всі головорізи, нічим не дивуєшся.
Ви вже знаєте процедуру, тут нам ніколи не бракуватиме ні грошей, ні трави, щоб запалити.
Це район, де я живу, гарячий.
Крихітко, я хочу, щоб ти пішов жити зі мною.
Маленький будиночок у Сан-Ісідро, Лос-Абрігос, Аньяска, Санта-Крус, розумієш, що я тобі кажу, мамо? Коротун. . .
Це гангстерська вечірка, там будуть тільки бандити і. . .
Коротун, ти виглядаєш елегантно, сьогодні ми йдемо на гангстерську вечірку. Мамо, не бійся, це моя родина з давніх часів, ах.
Я пішов з вулиці, я шукав своє і тепер ми співаки, ах.
Це вечірка чого? Це вечірка чого? Гангстерська вечірка.
Мамо, це яка вечірка? Це вечірка чого?
- Крихітко, я знаю, що ти соковита.
- Я повинен віддати його тобі. - Мила мама, як справи, так.
Це досить великий там, ага. Сьогодні ввечері я хочу запросити вас, ви можете не вагатися.
- Гангстерська вечірка.
-Мамо, не бійся, це моя родина з давніх часів, ага.
Я пішов з вулиці, я шукав своє і тепер ми співаки, ах. Це вечірка чого? Це вечірка чого?
- Гангстерська вечірка. -Мамо, це вечірка для чого?
Це вечірка чого?
Кідо Майк з вулиці, сука.