Більше пісень від T1ONE
Опис
Випущено: 2026-02-13
Текст і переклад
Оригінал
Ты сказала: "Я свободна, как ветер в ночи. Рюкзак на плечи и двери на ключи.
" Я стоял, будто вкопанный в этот момент. Твои шаги растворились в дожде, вот это сюжет!
Может, это и к лучшему, а может, и нет, но без тебя мой мир как пустой билет.
Ты летишь, а я здесь, будто старый плед, который грел, но стал уже не в тему, нет.
Полетела, словно дым от сигарет. Не догнать, не вернуть, только силуэт.
Я кричу, но эхо глохнет в пустоте. С кем ты теперь встречаешь рассвет?
Полетела, словно дым от сигарет. Не догнать, не вернуть, только силуэт.
Я кричу, но эхо глохнет в пустоте. С кем ты теперь встречаешь рассвет?
Закрыл все окна и двери, чтобы не смогла улететь, но ветерок подул от старой рамы и петель.
И пока на кухне на заварку лился кипяток, она рванула от нуля до сотни в сквознячок.
Взяла между этажами, руки дрожали, на мороз в одной пижаме бежала к маме.
А он, походу, берега с концами потерял, братан.
Она же не пацан, чтоб отвечать ударом на удар. Полетела, словно дым от сигарет.
Не догнать, не вернуть, только силуэт. Я кричу, но эхо глохнет в пустоте.
С кем ты теперь встречаешь рассвет? Полетела, словно дым от сигарет.
Не догнать, не вернуть, только силуэт. Я кричу, но эхо глохнет в пустоте.
С кем ты теперь встречаешь рассвет? И не лечит больше дым, не лечит алкашка.
Я на делах, это по-нашему.
Может, это и к лучшему, может, нет, но без тебя мой мир как пустой билет. Полетела, словно дым от сигарет.
Не догнать, не вернуть, только силуэт. Я кричу, но эхо глохнет в пустоте.
С кем ты теперь встречаешь рассвет? Полетела, словно дым от сигарет.
Не догнать, не вернуть, только силуэт. Я кричу, но эхо глохнет в пустоте.
С кем ты теперь встречаешь рассвет?
Переклад українською
Ти сказала: “Я вільна, як вітер у ночі. Рюкзак на плечі та двері на ключі.
Я стояв, ніби вкопаний в цей момент. Твої кроки розчинилися у дощі, ось це сюжет!
Може, це й на краще, а може, й ні, але без тебе мій світ як порожній білет.
Ти летиш, а я тут, наче старий плед, який грів, але став уже не в тему, ні.
Полетіла, мов дим від цигарок. Чи не наздогнати, не повернути, тільки силует.
Я кричу, але луна глухне в порожнечі. З ким ти тепер зустрічаєш світанку?
Полетіла, мов дим від цигарок. Чи не наздогнати, не повернути, тільки силует.
Я кричу, але луна глухне в порожнечі. З ким ти тепер зустрічаєш світанку?
Зачинив усі вікна та двері, щоб не змогла полетіти, але вітерець подув від старої рами та петель.
І поки на кухні на заварку лився окріп, вона рвонула від нуля до сотні в протяг.
Взяла між поверхами, руки тремтіли, на мороз в одній піжамі бігла до мами.
А він, походу, берега з кінцями втратив, братику.
Вона ж не хлопець, щоб відповідати ударом на удар. Полетіла, мов дим від цигарок.
Чи не наздогнати, не повернути, тільки силует. Я кричу, але луна глухне в порожнечі.
З ким ти тепер зустрічаєш світанку? Полетіла, мов дим від цигарок.
Чи не наздогнати, не повернути, тільки силует. Я кричу, але луна глухне в порожнечі.
З ким ти тепер зустрічаєш світанку? І не лікує більше диму, не лікує алкашка.
Я на ділах, це по-нашому.
Може, це й на краще, може, ні, але без тебе мій світ, як порожній квиток. Полетіла, мов дим від цигарок.
Чи не наздогнати, не повернути, тільки силует. Я кричу, але луна глухне в порожнечі.
З ким ти тепер зустрічаєш світанку? Полетіла, мов дим від цигарок.
Чи не наздогнати, не повернути, тільки силует. Я кричу, але луна глухне в порожнечі.
З ким ти тепер зустрічаєш світанку?