Більше пісень від Cyril Kamer
Опис
Вокал: Beéle
Бас: Хосе Мігель Хувінао Дуке
Невідомий: Хосе Мігель Хувінао Дуке
Інженер-майстер: Мости
Інженер змішування: Мости
Режисер A&R: Наталі Коттон
Удари: Ові на барабанах
Unknown: Ови на барабанах
Виробник: Ovy On The Drums
Вокал: Кеведо
Композитор: Брендон де Хесус Лопес Ороско
Композитор: Крістіан Андрес Салазар
Композитор: Daniel Echavarria Oviedo
Композитор: Дієго Леон Велес
Композитор: Кевін Маурісіо Круз
Композитор: Педро Луїс Домінгес Кеведо
Текст і переклад
Оригінал
El city sabe, no lo veo, nigga, ajá.
Si no lo veo, no lo creo, nigga, ajá, yeah. Y fue la noche que te toqué, y fue la noche en la que me fui.
Me preguntaste a mí que por qué te robé un beso cuando te vi, yeah.
Una en un millón, lo hacemos debajo 'e la luna por Lyon.
En la noche más oportuna, tú y yo, hablándome hasta la una en julio, tú y yo, tú y yo.
Una en un millón, lo hacemos debajo 'e la luna por Lyon.
En la noche más oportuna, tú y yo, hablándome hasta la una en julio, tú y yo, tú y yo.
Es-ese bobo te saca lágrimas, no lo veas jamás. Tienes que pasar ya la página, en el libro hay más.
Él no sabe que tú eres mágica y fue con las demás.
Me tienes en situación trágica porque tengo hipnosis, necesito tu dosis desde que te conocí, desde que te di like.
A ti te sale fácil, ¿cómo tú lo haces así?
Te llamo, pero casi te llamo y suena bye. Y fue la noche que te toqué, y fue la noche en la que me fui.
Me preguntaste a mí que por qué te robé un beso cuando te vi, yeah.
Una en un millón, lo hacemos debajo 'e la luna por Lyon.
En la noche más oportuna, tú y yo, hablándome hasta la una en julio, tú y yo, tú y yo.
Una en un millón, lo hacemos debajo 'e la luna por Lyon.
En la noche más oportuna, tú y yo, hablándome hasta la una en julio, tú y yo, tú y yo. Es-ese bobo te saca lágrimas, no lo veas jamás.
Tienes que -pasar ya la página, en el libro hay más. -Yeah, Giza!
Переклад українською
Місто знає, я не бачу, ніггер, ага.
Якщо я цього не бачу, я в це не вірю, ніггер, ага, так. І це була ніч, коли я торкнувся тебе, і це була ніч, коли я пішов.
Ти запитав мене, чому я вкрав у тебе поцілунок, коли побачив тебе, так.
Один із мільйона, ми робимо це під місяцем у Ліоні.
У найсприятливішу ніч, ти і я, розмовляєш зі мною до першого липня, ти і я, ти і я.
Один із мільйона, ми робимо це під місяцем у Ліоні.
У найсприятливішу ніч, ти і я, розмовляєш зі мною до першого липня, ти і я, ти і я.
От той дурень наводить тобі на очі сльози, ніколи його не бач. Ви повинні перегорнути сторінку зараз, у книзі є більше.
Він не знає, що ти чарівник, і пішов разом з іншими.
Ви поставили мене в трагічну ситуацію, тому що я під гіпнозом, мені потрібна ваша доза, оскільки я зустрів вас, оскільки ви мені сподобалися.
Тобі це легко дається, як ти це робиш?
Я дзвоню тобі, але я майже дзвоню тобі, і це звучить до побачення. І це була ніч, коли я торкнувся тебе, і це була ніч, коли я пішов.
Ти запитав мене, чому я вкрав у тебе поцілунок, коли побачив тебе, так.
Один із мільйона, ми робимо це під місяцем у Ліоні.
У найсприятливішу ніч, ти і я, розмовляєш зі мною до першого липня, ти і я, ти і я.
Один із мільйона, ми робимо це під місяцем у Ліоні.
У найсприятливішу ніч, ти і я, розмовляєш зі мною до першого липня, ти і я, ти і я. От той дурень наводить тобі на очі сльози, ніколи його не бач.
Ви повинні перегорнути сторінку зараз, у книзі є більше. -Так, Гіза!