Більше пісень від tjels
Опис
Продюсер: Серж Дюсо
Продюсер: Саймон Леферінк
Композитор: Челсі Гегенер
Композитор: Матейс ван Дуйвенбоде
Автор слів: Челсі Гегенер
Автор слів: Матійс ван Дуйвенбоде
Текст і переклад
Оригінал
Waiting for a train to arrive on a cold winter night.
Should've brought more supplies, might be here for a while.
And I'm hiding away from life, came to me in my dream last night.
And now I'm waiting, at in-between station.
Still waiting for the train to arrive, sun tells me it's
July.
Everybody's asking, am I okay?
They think I'm crazy anyway, and that I'm starting to like this place. But
I am stuck here, at in-between station.
Some days I feel I'm doing fine, sometimes I'm sure I'm wasting time.
Now and then I scare myself blind when I picture me at eighty-five.
Gray hair, watching time go by.
Tell me, who would wanna spend their life always waiting for that train to arrive at in-between station?
Every whisper sounds like a storm is raging, when it's peace and quiet
I'm craving.
I feel I'm losing my patience, trying to get out of in-between station.
Переклад українською
Очікування прибуття поїзда холодної зимової ночі.
Треба було принести більше припасів, може бути тут на деякий час.
І я ховаюся від життя, прийшло до мене уві сні минулої ночі.
А зараз чекаю, на міжстанції.
Все ще чекаю на прибуття поїзда, сонце каже мені, що це
липень.
Всі питають, я в порядку?
Вони все одно думають, що я божевільний, і що це місце мені починає подобатися. але
Я застряг тут, на міжстанції.
Іноді я відчуваю, що в мене все добре, іноді я впевнений, що втрачаю час.
Час від часу я лякаю себе сліпим, коли уявляю себе у вісімдесят п’ять.
Сиве волосся, дивлячись, як минає час.
Скажіть мені, хто б хотів провести своє життя в очікуванні того поїзда, який прибуде на міжстанцію?
Кожен шепіт звучить як бушує буря, коли панує спокій і тиша
Я прагну.
Я відчуваю, що втрачаю терпіння, намагаючись вибратися з проміжної станції.