Більше пісень від Freya Skye
Опис
Композитор, автор тексту, продюсер: Джейсон Сувіто
Інженер мікшування: Адам Хокінс
Інженер-майстер: Кріс Герінгер
A&R: Міо Вуковіч
A&R: Сара Єо
Композитор Автор слів: Фрейя Скай
Композитор Автор слів: Нік Лопес
Композитор Автор тексту: Емілі Бейхолд
Текст і переклад
Оригінал
There was a trail of destruction that led straight to you.
Ignored all the signs that I wish weren't true.
You're such a good actor, I guess you had me fooled.
Guess I was convenient when I was around, 'cause you love attention, the talk of the town, and I build you up while you just tear me down.
What's done is done, I'm on the other side now.
So you can play the golden boy and lose yourself in all the noise of, "You're kind and you're so perfect.
I'd love to be your girlfriend. " You were lucky once. How's life living on the surface?
We talk all the time, now we don't even speak.
I'm wide awake while you're both still asleep.
You're so unaffected by our history.
But what's done is done, I'm on the other side now.
So you can play the golden boy and lose yourself in all the noise of, "You're kind and you're so perfect.
I'd love to be your girlfriend. " You were lucky once. How's life living on the surface?
You can really play the part well.
You say, "Breaking all these hearts," so what's it like to be his girlfriend? Looks good, but it's a burden. You were lucky once.
Have fun living on the surface. I'm thankful you're no longer wasting my time.
I'm grateful I gave up on reading your mind.
I know that it's much better ending like this, just one on your list, deceived and dismissed.
No, I'm not alone being left in your mess. It should bring me closure or something, I guess.
But all that I'm left with are unproven words that everyone heard, and what makes it worse is you just played the golden boy and got so lost in all the noise of, "You're kind and you're so perfect.
I'd love to be your girlfriend. " How's life living on the surface?
You can really play the part well.
You say, "Breaking all these hearts," so what's it like to be his girlfriend? Looks good, but it's a burden.
You were lucky once. Have fun living on the surface.
Переклад українською
Був слід руйнування, який вів прямо до вас.
Ігнорував усі ознаки, які, як мені хотілося, не були правдою.
Ти такий хороший актор, мабуть, ти мене обдурив.
Здається, мені було зручно, коли я був поруч, тому що ти любиш увагу, міські розмови, і я будую тебе, а ти просто руйнуєш мене.
Що зроблено, то зроблено, тепер я на іншому боці.
Тож ви можете зіграти золотого хлопчика й загубитися у всьому шумі: «Ти добрий і такий ідеальний.
Я б хотіла бути твоєю дівчиною. «Тобі колись пощастило. Як життя живе на поверхні?
Ми весь час розмовляємо, тепер навіть не розмовляємо.
Я прокинувся, поки ви обоє ще спите.
Вас так не торкає наша історія.
Але що зроблено, то зроблено, тепер я на іншому боці.
Тож ви можете зіграти золотого хлопчика й загубитися у всьому шумі: «Ти добрий і такий ідеальний.
Я б хотіла бути твоєю дівчиною. «Тобі колись пощастило. Як життя живе на поверхні?
Ви дійсно можете добре зіграти роль.
Ви кажете: «Розбити всі ці серця», тож як це бути його дівчиною? Виглядає добре, але це тягар. Вам колись пощастило.
Весело живіть на поверхні. Я вдячний, що ти більше не витрачаєш мій час.
Я вдячний, що перестав читати ваші думки.
Я знаю, що набагато краще закінчити так, лише один у вашому списку, обдурений і звільнений.
Ні, я не один залишився у вашій халепі. Гадаю, це мало б закрити мене чи щось таке.
Але все, що мені залишилося, — це непідтверджені слова, які всі чули, і що робить це гірше, це те, що ти просто зіграв золотого хлопчика і так загубився серед усього шуму: «Ти добрий і такий ідеальний.
Я б хотіла бути твоєю дівчиною. «Як життя живе на поверхні?
Ви дійсно можете добре зіграти роль.
Ви кажете: «Розбити всі ці серця», тож як це бути його дівчиною? Виглядає добре, але це тягар.
Вам колись пощастило. Весело живіть на поверхні.