Більше пісень від Joji
Опис
Вокал: Джордж Міллер
Інженер звукозапису: Франциско «Френкі» Рамірез
Інженер мікшування: Джефф Елліс у всьому світі
Асистент інженера змішування: Іван Гандверк
Асистент інженера мікшування: Тревор Тейлор
Інженер-майстер: Дейл Беккер
Асистент майстер-інженера: Адам Берт
Асистент майстер-інженера: Кеті Харві
Асистент майстер-інженера: Ноа Маккоркл
Продюсер: Сем Хомі
Композитор Автор слів: Джордж Міллер
Композитор Автор слів: Джошуа Коулман
Композитор Автор тексту: Джеймс Ессьєн
Композитор Автор тексту: Сем Хомі
Композитор Автор тексту: Олександр Іск'єрдо
Текст і переклад
Оригінал
Thought of you make my heart beat fast
Too soon, and I'm way too attached
You the best that I ever had, this the first time, I hope it lasts
Kind of face that you can't unsee, kind of love that you can't just leave
Fuck me up, got me up past 3
But I love when it's just for me
She said, "Nice to meet ya, nice to know ya"
And left me at the Hotel California
Don't know what it means, guess I'm a goner
Lost you in the waves, I'm underwater
Lost you in the waves, I'm underwater
Thought of you make my heart beat fast
Too soon, and I'm way too attached
You the best that I ever had, this the first time, I hope that it lasts
Just when I think she's right where I want her
There she goes like a wave to the water, then, ooh
She said, "Nice to meet ya, nice to know ya"
And left me at the Hotel California
Don't know what it means, guess I'm a goner
Lost you in the waves, I'm underwater
Lost you in the waves, I'm underwater
Lost you in the waves, I'm underwater
Переклад українською
Думка про тебе прискорює моє серцебиття
Занадто рано, і я надто прив’язаний
Ти найкраще, що я коли-небудь мав, це вперше, я сподіваюся, що це триватиме
Таке обличчя, яке ти не можеш не помітити, така любов, яку ти не можеш просто залишити
Трахни мене, підняв мене за 3
Але я люблю, коли це тільки для мене
Вона сказала: "Приємно познайомитися, приємно з тобою знати"
І залишив мене в готелі «Каліфорнія».
Не знаю, що це означає, думаю, я помер
Загубив тебе в хвилях, я під водою
Загубив тебе в хвилях, я під водою
Думка про тебе прискорює моє серцебиття
Занадто рано, і я надто прив’язаний
Ти найкраще, що я коли-небудь мав, це вперше, я сподіваюся, що це триватиме
Саме тоді, коли я думаю, що вона саме там, де я хочу її
Там вона йде, як хвиля до води, то ой
Вона сказала: "Приємно познайомитися, приємно з тобою знати"
І залишив мене в готелі «Каліфорнія».
Не знаю, що це означає, думаю, я помер
Загубив тебе в хвилях, я під водою
Загубив тебе в хвилях, я під водою
Загубив тебе в хвилях, я під водою