Більше пісень від Joaquina
Опис
Вокаліст, продюсер: Хоакіна
Виробник: FABIAN
Фон-вокаліст, інженер звукозапису, вокальний продюсер, композитор Автор тексту: Хоакіна Блавія
Фоновий вокаліст, інженер звукозапису: Фабіан Зіньяго
Інженер звукозапису, інженер мікшування: Робін Реймерс
Додатковий інженер: Сантьяго Борха
Вокал: Наталія Рамірез
Студія: Art House Studios
Інженер-майстер: Тед Дженсен
A&R: Кароліна Заккарді Канела
А та адміністратор: Родольфо Рамос
Текст і переклад
Оригінал
La primera vez que a alguien
Le entregué mi corazón
Dijo que era demasiado
Por eso me ha dado miedo el amor
Desde niña pulo mis esquinas
Raspando mis rodillas
Voy queriendo ser menos sensible
Pero es imposible
Eso es lo peor
Porque hoy iba en el metro
Y le saqué conversación
A un desconocido al lado
Y obvio perdí la estación
Tumbé mis bolsas del mercado
Y prendí mis audífonos
Soy un desastre, tengo claro pero hago lo mejor
Te dije "amo estar sola", no creo que eso cambie
Pero fue un remolino apenas me besaste
Ahora siempre me pillo sonriendo si estás cerca
Si el amor es contigo yo me tiro de cabeza
Haces que ya no me importe que siempre he sido torpe por naturaleza
Me desarma la manera en la que me lees la mente
Quiero irme de esta fiesta me haces la seña y te espero al frente
Yo que odié mi adolescencia
Me sentí fuera de lugar
Pero tú le diste un nuevo brillo otro sentido a esta ciudad
Intenté cambiar de ropa o aprender a hablar menos
Pero igual tomo una copa y ya vomito mis secretos
Mientras tú en el aire flotas tan místico y ligero
La verdad, me vuelves loca
No sé si he dicho eso
Te dije "amo estar sola", no creo que eso cambie
Pero fue un remolino apenas me besaste
Y ahora siempre me pillo sonriendo si estás cerca
Si el amor es contigo yo me tiro de cabeza
Haces que ya no me importe que siempre he sido torpe por naturaleza
Tumbé la jarra de la mesa
Hice un chiste fuera de lugar
Pero amor, en mi defensa voy a ser lo mejor que tú has llegado a amar
Haces que ya no me importe que siempre he sido torpe por naturaleza
Переклад українською
Перший раз хтось
Я віддав йому своє серце
Він сказав, що це занадто
Ось чому мене налякала любов
З дитинства я полірував свої кути
Шкребання колін
Я хочу бути менш чутливим
Але це неможливо
Це найгірше
Тому що я сьогодні була в метро
І я змусив його говорити
До незнайомої людини поруч
І, очевидно, я пропустив станцію
Я збив свої ринкові сумки
І я ввімкнув навушники
Я катастрофа, я зрозумілий, але я роблю все можливе
Я сказав тобі: «Я люблю бути один», я не думаю, що це зміниться
Але це був вихор, як тільки ти мене поцілував
Тепер я завжди ловлю себе на посмішці, якщо ти поруч
Якщо з тобою любов, я кинуся
Ти змушуєш мене більше не піклуватися про те, що я завжди був незграбним від природи.
Те, як ти читаєш мої думки, мене обеззброює
Я хочу покинути цю вечірку, дайте мені знак, і я чекаю вас попереду
Я ненавидів свою юність
Я почувався не на своєму місці
Але ти надав нового блиску, іншого значення цьому місту
Я намагався змінити одяг або навчитися менше говорити
Але я ще випиваю і вже виригую свої секрети
Поки ти ширяєш у повітрі такий містичний і легкий
Правда в тому, що ти зводиш мене з розуму
Я не знаю, чи я це сказав
Я сказав тобі: «Я люблю бути один», я не думаю, що це зміниться
Але це був вихор, як тільки ти мене поцілував
І тепер я завжди ловлю себе на посмішці, якщо ти поруч
Якщо з тобою любов, я кинуся
Ти змушуєш мене більше не піклуватися про те, що я завжди був незграбним від природи.
Я збив глечик зі столу
Я недоречно пожартував
Але кохана, на свій захист я буду найкращим, кого ти полюбив
Ти змушуєш мене більше не піклуватися про те, що я завжди був незграбним від природи.