Більше пісень від Joaquina
Опис
Фон-вокаліст, вокаліст, продюсер: Хоакіна
Виробник: FABIAN
Інженер звукозапису, композитор Автор тексту: Хоакіна Блавія
Композитор, автор текстів, програміст на барабанах, інженер звукозапису, бек-вокаліст: Фабіан Зіньяго
Інженер звукозапису, інженер мікшування: Робін Реймерс
Додатковий інженер: Сантьяго Борха
Вокал: Наталія Рамірез
Інженер-майстер: Тед Дженсен
Фоновий вокаліст: Ентоні Хосеп
Фоновий вокаліст: Абріл Зіньяго
A&R: Кароліна Заккарді Канела
А та адміністратор: Родольфо Рамос
Текст і переклад
Оригінал
El mundo es cruel con las cosas que brillan
Y tú, tú eres una de esas
Quiero ayudarte a salir de tu cuarto
Tal vez también de tu cabeza
¿Recuerdas que jugábamos a ser sirenas en la piscina?
Te tirabas de vuelta canela para que yo me ría
No importa si crecemos, en mi mente sigues siendo aquella niña
Pelinegra, divertida, que en mis brazos se dormía
Me duele verte débil, pero sabes que aquí estoy
Somos de la misma sangre, eres todo lo que soy
Cuando menos te lo esperes volverás a ti
Buscaré el superpoder de hacértelo sentir
Nos iremos de esta casa en unos años sin tener cuartos pegados
Pero yo por siempre estaré a tu lado
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Corríamos juntas al carro a ver quién llegaba primero
Te decía que fueras despacio, venía de un lugar sincero
Siempre quise cuidarte aún sabiendo cómo te fastidia
Me quejaba de que uses mi ropa y luego me reía
Perdón si con los años yo no he estado para ti como debía
Pelinegra, que me falte todo menos tú en la vida
Me duele verte débil, pero sabes que aquí estoy
Somos de la misma sangre, eres todo lo que soy
Cuando menos te lo esperes volverás a ti
Buscaré el superpoder de hacértelo sentir
Nos iremos de esta casa en unos años sin tener cuartos pegados
Pero yo por siempre estaré a tu lado
Le pintas la casa de colores
A todos los que te conocen
Eres pícara y dulce de raíz
Aunque hay gente que te llegue a herir
No dejes que eso te lo roben
No dejes que nadie te lo robe
No dejes que nadie te lo robe
Aunque ya crecimos, en mi mente siempre has sido aquella niña
Pelinegra, divertida, lo que más amo en la vida
Переклад українською
Світ жорстокий до речей, які сяють
І ти, ти один із них
Я хочу допомогти тобі вибратися з кімнати
Можливо, і з вашої голови
Пам'ятаєш, як ми грали в русалок у басейні?
Ти кинув у мене корицею, щоб розсмішити
Не має значення, якщо ми виростемо, у моїх думках ти все ще та дівчина
Чорноволосий, смішний, який заснув у мене на руках
Мені боляче бачити тебе слабким, але ти знаєш, що я тут
Ми однієї крові, ти все я
Коли ви цього найменше очікуєте, воно повернеться до вас
Я буду шукати суперсилу, щоб ти відчув це
Ми залишимо цей будинок через кілька років без суміжних кімнат
Але я завжди буду поруч з тобою
Ой-ой-ой-ой-ой
О-о-о-о-о-о-о
Ой-ой-ой-ой-ой
Ми разом побігли до машини, щоб подивитися, хто першим приїде.
Я сказав тобі йти повільніше, це було щиро
Я завжди хотів піклуватися про тебе, навіть знаючи, як це тебе дратує.
Я поскаржився, що ти носиш мій одяг, а потім засміявся
Вибачте, якщо протягом багатьох років я не був поруч з вами, як мав би.
Пелінегра, я сумую за всім, крім тебе в житті
Мені боляче бачити тебе слабким, але ти знаєш, що я тут
Ми однієї крові, ти все я
Коли ви цього найменше очікуєте, воно повернеться до вас
Я буду шукати суперсилу, щоб ти відчув це
Ми залишимо цей будинок через кілька років без суміжних кімнат
Але я завжди буду поруч з тобою
Ви розфарбовуєте будинок фарбами
Усім, хто тебе знає
Ти пустотливий і милий від коренів
Хоча є люди, які роблять тобі боляче
Не дозволяйте це вкрасти у вас
Не дозволяйте нікому вкрасти його у вас
Не дозволяйте нікому вкрасти його у вас
Незважаючи на те, що ми виросли, на мій погляд, ти завжди була тією дівчиною
Чорне волосся, веселощі, те, що я люблю найбільше в житті