Більше пісень від Karolina Charko
Опис
Продюсер: Кароліна Чарко
Програміст: Пьотр Лато
Композитор: Кароліна Чарко
Автор слів: Кароліна Чарко
Інженер мікшування: Марсін Борс
Інженер-майстер: Марчін Борс
Вокал: Кароліна Чарко
Бек-вокал: Кароліна Чарко
Електрогітара: Пьотр Лато
Клавіші: Кароліна Чарко
Програмування барабанів: Кароліна Чарко
Укулеле: Кароліна Чарко
Текст і переклад
Оригінал
To nie jest znak, że nie wiem co dalej.
Mm.
I błąkam się ulicami na pamięć. Mm.
Za oknem zima hula, wieje w twarz.
Nie wiem dokąd ciągle biegnę, ale tchu mi brak.
Hu, hu ha, hu hu ha, hu hu ha, zima zła.
Hu, hu ha, hu hu ha, hu hu ha, zima zła.
Wypada mi błyszczeć i szaleć, a znów matowy kurz i brud, bezbarwny zamęt skryje mnie.
Za oknem zima hula, wieje w twarz.
Nie wiem, dokąd ciągle gonię, a tchu mi brak.
Hu, hu ha, hu hu ha, hu hu ha, zima zła.
Hu, hu ha, hu hu ha, hu hu ha, zima zła. A tchu mi brak.
Hu, hu ha, hu hu ha, hu hu ha, zima zła.
Hu, hu ha, hu hu ha, hu hu ha, zima zła.
Переклад українською
Це не ознака того, що я не знаю, що робити далі.
ммм
І вулицями блукаю серцем. ммм
Надворі зима шумить, в обличчя дме.
Не знаю, куди я ще біжу, але я задихався.
Ху, ха, ху, ху, ху, погана зима.
Ху, ха, ху, ху, ху, погана зима.
Мені треба сяяти і божеволіти, і знову нудний пил і бруд, безбарвна плутанина сховає мене.
Надворі зима шумить, в обличчя дме.
Я не знаю, куди я ще біжу, і я задихаюся.
Ху, ха, ху, ху, ху, погана зима.
Ху, ха, ху, ху, ху, погана зима. І я задихаюся.
Ху, ха, ху, ху, ху, погана зима.
Ху, ха, ху, ху, ху, погана зима.