Більше пісень від Melendi
Опис
Продюсер: Хосе де Кастро
Сценарист: Рамон Меленді Еспіна
Текст і переклад
Оригінал
En la puerta de la disco, dos gallitos se pelean
Y un ratero que está listo, le echa el ojo a una cartera
Un galán encorbatado, muy formal y peripuesto
Le solicita un servicio de esos que no paga impuestos, a una dama
Con la moral distraída
Y en la acera de enfrente dos policías
Disfrazados de secretas
O es lo que ellos interpretan
Observando la jauría
Y la luna brindando por ellas
Las más bellas, las botellas
Y la noche pasando de todo
y los coches, picándose, quemando ruedas
Y en el barrio más disparos
Que en un espagueti western
Y los gatos más que pardos
Son celestes
En la esquina de la barra, puestos hay dos caraduras
Que de cada cinco copas, solamente pagan una
Su amiga la camarera que es adicta a la anestesia
Le suele pagar en carne lo que le dan en especias
Y un gitano que se llevan detenido
Grita desesperado: "se han confundido
Agente soy inocente
El que usted está buscando
Lleva raya al otro lado"
Y la luna brindando por ellas
Las más bellas, las botellas
Y la noche pasando de todo
Y los coches, picándose, quemando ruedas
Y en el barrio más disparos
Que en un espagueti western
Y los gatos más que pardos
Son celestes
Y los tejados llenos de gatos celestes
Unos huyen de sí mismos y otros huyen de la gente
Porque nadie les comprende
Dios los trae y ellos se juntan por los callejones
Para contarse batallas de vidas y amores
Maquillando sus historias de imaginaciones
Y la luna brindando por ellas
Las más bellas, las botellas
Y la noche pasando de todo
Y los coches, picándose, quemando ruedas
Y en el barrio más disparos
Que en un espagueti western
Y los gatos más que pardos
Son celestes
Переклад українською
Біля дверей дискотеки б'ються два півні
А готовий злодій стежить за гаманцем
Красивий чоловік із краваткою, дуже офіційно та добре одягнений
Він просить одну з тих послуг, які не платять податки, у жінки
З розсіяною мораллю
А на протилежному тротуарі двоє поліцейських
Замасковані таємницями
Або вони так інтерпретують
Спостерігаючи за зграєю
І місяць підсмажує їх
Найкрасивіші пляшки
І ніч проходить через усе
і машини, розбиваються, горять колеса
А по сусідству більше пострілів
Що в спагетті-вестерні
А коти більш ніж коричневі
Вони небесні
У кутку штанги дві щоки
Що з кожних п’яти напоїв вони платять лише за один
Її подруга офіціантка, залежна від наркозу
Вони зазвичай платять йому м’ясом за те, що дають йому спеціями.
І циган, якого затримують
Він кричить у розпачі: «вони заплуталися
Агент, я невинний
Той, кого ви шукаєте
«Візьміть лінію на іншу сторону»
І місяць підсмажує їх
Найкрасивіші пляшки
І ніч проходить через усе
І машини, розбиваючись, горять колеса
А по сусідству більше пострілів
Що в спагетті-вестерні
А коти більш ніж коричневі
Вони небесні
І повні дахи небесних котів
Одні тікають від себе, інші — від людей.
Бо їх ніхто не розуміє
Бог приводить їх і вони збираються на провулках
Щоб розповісти один одному битви життів і кохань
Складання своїх історій уяви
І місяць підсмажує їх
Найкрасивіші пляшки
І ніч проходить через усе
І машини, розбиваючись, горять колеса
А по сусідству більше пострілів
Що в спагетті-вестерні
А коти більш ніж коричневі
Вони небесні