Більше пісень від Melendi
Опис
Продюсер: Хосе де Кастро
Сценарист: Рамон Меленді Еспіна
Текст і переклад
Оригінал
Hoy no me salen las palabras, no sé
¿Será que hoy vengo a hablarte de amor?
Puedes tratar de comprenderme o no
Pero no cambiaré de opinión
Lo que está muy claro aquí
Es que yo he venido a por ti
No me digas que no tienes nada para darme, amor
Y no me cambies de tema
Que hoy la luna llena quema
Como este silencio tan incómodo
Hace tiempo que me fijo
Que besas tu crucifijo si algo hay malo en las noticias
Y que te muerdes el labio inferior
Cuando el galán se besa a la protagonista
Que le suspiras al cielo como pidiendo un deseo
Cuando empieza a atardecer
Y que te haces auto fotos colocando los morritos
Como si fueras un pez
Hace tiempo que te observo
Un día más del que te quiero, mujer
Y ahora dime lo que piensas
De lo que te he dicho, amor
No tienes que darle vueltas
Deja que hable el corazón
Lo que está muy claro aquí
Es que yo he venido a por ti
No me digas que no tienes nada para darme, amor
Y no me cambies de tema
Que hoy la luna llena quema
Como este silencio tan incómodo
Hace tiempo que sospecho
Que acomodado en tu pecho yo alcanzaría la gloria
Y que tienes un antojo en lo más bajo de la espalda
Donde pierdo la memoria
Que no te gusta ver sola las películas de miedo
Cuando se pone a llover
Y que mueves tus caderas cuando ponen en la radio
Aventura o al Bosé
Hace tiempo que te observo
Un día más del que te quiero, mujer
Quiero que seas mi musa, mi compás, mi semifusa
Mi armonía más pagana
Mi guión con argumento, mi cuento pero sin hadas
Quiero ser el vagabundo que pasea por el mundo
De la mano de su dama
Hasta que sobre la piel para poder besarte el alma
Переклад українською
Сьогодні я не маю слів, я не знаю
Чи може бути, що я сьогодні прийшов поговорити з тобою про кохання?
Ви можете спробувати зрозуміти мене чи ні
Але я не передумаю
Що тут дуже зрозуміло
Просто я прийшов за вами
Не кажи мені, що тобі нічого мені дати, коханий
І не змінюй тему
Що сьогодні повний місяць горить
Як ця ніякова тиша
Минув час, як я помітив
Щоб ти цілував своє розп’яття, якщо щось погане в новинах
І ти кусаєш нижню губу
Коли головна людина цілує головного героя
Що ти зітхаєш до неба, ніби загадуєш бажання
Коли починає темніти
А ви фотографуєте себе з маленькими личками
Ніби ти риба
Я за тобою давно спостерігаю
Ще один день, ніж я люблю тебе, жінко
А тепер скажи мені, що ти думаєш
З того, що я тобі сказав, любов
Вам не потрібно думати про це
Нехай серце говорить
Що тут дуже зрозуміло
Просто я прийшов за вами
Не кажи мені, що тобі нічого мені дати, коханий
І не змінюй тему
Що сьогодні повний місяць горить
Як ця ніякова тиша
Я давно підозрював
Щоб у твоїх грудях я сягнув би слави
І у вас є тяга внизу спини
Де я втрачаю пам'ять
Ви не любите дивитися страшні фільми наодинці
Коли починається дощ
І ти рухаєш стегнами, коли грають по радіо
Adventure або Bosé
Я за тобою давно спостерігаю
Ще один день, ніж я люблю тебе, жінко
Я хочу, щоб ти була моєю музою, моїм compás, моєю semifusa
Моя найпоганіша гармонія
Мій сценарій із сюжетом, моя історія, але без фей
Я хочу бути мандрівником, який ходить по світу
З рук своєї дами
Аж поки на шкірі, щоб мати змогу поцілувати твою душу