Більше пісень від Melendi
Опис
Орган: Алексіс Ернандес
Бас: Антоніо Рамос Мака
Бас-гітара: Антоніо Рамос Мака
Ударні: Енцо Філіппоне
Гітара, продюсер: Хосе де Кастро
Головний вокал: Меленді
Аранжування: Хосе де Кастро
Композитор: Рамон Меленді Еспіна
Текст і переклад
Оригінал
Dicen que te tengo que dejar
Que me estás haciendo daño
Pero yo les digo que ni hablar
Llevamos juntos demasiados años
Dicen que me cuesta respirar
Que mi voz se está quebrando
Pero no puedo ni imaginar
Vivir sin ti, mi amor de contrabando
Yo ya escogí mi camino
No quiero mirar hacia atrás
No me arrepentiré jamás
De decir
Pienso fregar
El podrido azulejo que empaña tu nombre
Y llevarte hacia la libertad
Y mis alas son tus hojas
Convirtiendo en poesía lo que tocas
Y mis alas son tus hojas
Dicen que te tengo que olvidar
Que me estoy quedando tonto
Y es que no saben a quién culpar
Tranqui, María, yo por ti respondo
Quieren que ya no te vuelva a ver
Pero lo que ellos no saben
Es que no te puedes desprender
De algo que se te ha metido en la sangre
Yo ya escogí mi camino
No quiero mirar hacia atrás
No me arrepentiré jamás
De decir
Pienso fregar
El podrido azulejo que empaña tu nombre
Y llevarte hacia la libertad
Y mis alas son tus hojas
Convirtiendo en poesía lo que tocas
Y mis alas son tus hojas
Y mis alas son tus hojas
Convirtiendo en poesía lo que tocas
Y mis alas son tus hojas
Pienso fregar
El podrido azulejo que empaña tu nombre
Y llevarte hacia la libertad
Y mis alas son tus hojas
Convirtiendo en poesía lo que tocas
Y mis alas son tus hojas
Mi primavera se ha forjado en mis bolsillos con tu olor
Y ya no quiero nada más
Tus besos son mi libertad
Переклад українською
Вони кажуть, що я повинен залишити вас
що ти робиш мені боляче
Але я кажу їм не згадувати
Ми разом надто багато років
Кажуть, мені важко дихати
Що мій голос ламається
Але навіть уявити не можу
Жити без тебе, моя контрабандна любов
Я вже вибрав свій шлях
Я не хочу озиратися назад
Ніколи не пошкодую
сказати
Планую зробити скраб
Гнила плитка, яка плямить твоє ім’я
І виведе вас на свободу
а мої крила — твоє листя
Перетворення того, до чого торкаєшся, на поезію
а мої крила — твоє листя
Кажуть, я повинен тебе забути
Я веду себе дурно
І не знають, кого звинувачувати
Не хвилюйся, Марія, я відповім за тебе.
Вони хочуть, щоб я тебе більше ніколи не бачив
Але чого вони не знають
Просто не можна відпускати
Про те, що увійшло у вашу кров
Я вже вибрав свій шлях
Я не хочу озиратися назад
Ніколи не пошкодую
сказати
Планую зробити скраб
Гнила плитка, яка плямить твоє ім’я
І виведе вас на свободу
а мої крила — твоє листя
Перетворення того, до чого торкаєшся, на поезію
а мої крила — твоє листя
а мої крила — твоє листя
Перетворення того, до чого торкаєшся, на поезію
а мої крила — твоє листя
Планую зробити скраб
Гнила плитка, яка плямить твоє ім’я
І виведе вас на свободу
а мої крила — твоє листя
Перетворення того, до чого торкаєшся, на поезію
а мої крила — твоє листя
Моя весна кувалася в кишенях твоїм запахом
І я більше нічого не хочу
Твої поцілунки - моя свобода