Більше пісень від Melendi
Опис
Бас: Антоніо Рамос
Бас-гітара: Антоніо Рамос
Тромбон: Сезар Герреро
Акордеон: Куко Перес
Скрипка: Дієго Галаз
Ударні: Енцо Філіппоне
Клавіші: Іньякі Кіхано
Приспів: Хосе Лосада
Приспів: Хосе Лосада
Гітара: Хосе Ордоньєс
Гітара: Хосе де Кастро
Програміст: Kike Eizaguirre
Приспів: Лолі Абадія
Перкусія: Луїс Дулзайдес
Труба: Рауль Мігель
Аранжувальник: Kike Eizaguirre
Композитор: Меленді
Текст і переклад
Оригінал
Que baje el precio del dinero, que sea pa' abajo la cuesta de enero, que no queden restos en el Documento Nacional de Identidad. ¿Pa' qué tanto trabajo?
Que pongan más bajos los techos del cielo, por mucho que salto no llego, me faltan un par de dedos.
Y faltan valores y sobran principios fingidos.
Se me han olvidado los sentidos a causa de la soledad.
La soledad en mi cabeza que no encuentra una salida cuando le atrapan los miedos de si hay algo en la otra vida y si solo estoy de paso, como firmemente temo, que el cielo espere sentao, que el cielo espere sentao.
Y cuando te sientes solo entre la gente, las palabras se resbalan como se resbala el agua entre los dientes y tan solo queda gritar. ¿Pa' qué tanto trabajo?
Que pongan más bajos los techos del cielo, por mucho que salto no llego, me faltan un par de dedos.
Y faltan valores y sobran principios fingidos.
Se me han olvidado los sentidos a causa de la soledad.
La soledad en mi cabeza que no encuentra una salida cuando le atrapan los miedos de si hay algo en la otra vida y si solo estoy de paso, como firmemente temo, que el cielo espere sentao, que el cielo espere sentao.
Creo que me he pasao con los canutos.
Dímelo, si te rayo la cabeza con esta canción, tú me lo cuentas como se cuentan los cuentos, da igual en prosa o en verso.
Me da igual la ortografía, aunque sea con gestos, arriba esos cuernos.
Vamos a contar estrellas o que una estrella nos cuente cómo se ve nuestro mundo desde el universo y diría: ¿pa' qué tanto trabajo?
Que pongan más bajos los techos del cielo, por mucho que salto no llego, me faltan un par de dedos.
Y faltan valores y sobran principios fingidos.
Se me han olvidado los sentidos, ¡ay!
, a causa de tanto fumar.
Переклад українською
Нехай гроші здешевшають, хай січневий схил унизить, хай не залишиться жодних залишків у документі, що посвідчує особу. Чому так багато роботи?
Зробіть стелі неба нижчими, скільки я не стрибаю, я не можу туди дістатися, мені бракує пари пальців.
А тут брак цінностей і велика кількість фальшивих принципів.
Через самотність я забув свої почуття.
Самотність у моїй голові, яка не знаходить виходу, коли страхи, чи є щось у потойбічному світі, схоплюються, і якщо я просто проходжу, як я твердо боюся, що небо чекає сато, це небо чекає сатао.
І коли ти почуваєшся самотнім серед людей, слова ковзають, як вода між зубів, і тобі залишається лише кричати. Чому так багато роботи?
Зробіть стелі неба нижчими, скільки я не стрибаю, я не можу туди дістатися, мені бракує пари пальців.
А тут брак цінностей і велика кількість фальшивих принципів.
Через самотність я забув свої почуття.
Самотність у моїй голові, яка не знаходить виходу, коли страхи, чи є щось у потойбічному світі, схоплюються, і якщо я просто проходжу, як я твердо боюся, що небо чекає сато, це небо чекає сатао.
Мені здається, я переборщив із суглобами.
Скажи мені, якщо я почухаю тобі потилицю цією піснею, ти розкажи мені, як розповідаються історії, не має значення проза чи вірші.
Мені байдуже правопис, навіть якщо це жести, догори ці роги.
Ми будемо рахувати зірки або попросимо зірку розповісти нам, як виглядає наш світ із Всесвіту, і я б сказав: навіщо стільки роботи?
Зробіть стелі неба нижчими, скільки я не стрибаю, я не можу туди дістатися, мені бракує пари пальців.
А тут брак цінностей і велика кількість фальшивих принципів.
Я забув свої почуття, на жаль!
, через таку кількість куріння.