Більше пісень від Melendi
Опис
Бас-гітара: Антоніо Рамос
Приспів: Хосе Лосада
Бас: Антоніо Рамос
Тромбон: Сезар Герреро
Акордеон: Куко Перес
Гітара: Давид Ескудеро
Скрипка: Дієго Галаз
Ударні: Енціо Філіппоне
Клавіші: Іньякі Кіхано
Приспів: Хосе Лосада
Гітара: Хосе Ордоньєс
Гітара: Хосе де Кастро
Програміст: Kike Eizaguirre
Приспів: Лолі Абадія
Перкусія: Луїс Дулзайдес
Труба: Рауль Мігель
Аранжувальник: Kike Eizaguirre
Композитор: Рамон Меленді Еспіна
Текст і переклад
Оригінал
Si tienes dolor de muelas
O piedras en el riñón
Si no hay na' en tu nevera
Y no ha sona'o el despertador
Si te visita la suegra
Si un atasco te atrapo
Si una escopeta de feria
Falla menos que tu corazón
En mi caso yo no dudo
Yo lo quemo, yo lo fumo
Yo lo lio entre mis brazos
Yo lo vendo, y te lo paso
Cannabis me duele hasta tirar la ceniza
Pa' cuando salgo de copas, o estreno camisa
No pasas de moda, eres como las bodas
Yo te fumo sin prisa, con la mayor alegría
Para mi cuerpo serrano con un peta en la mano
Si fueras mujer, yo hubiera dejado a la mía, María
Si la sufres en silencio
No llegas a fin de mes
Si a tu novia hasta en las fotos
Le huelen muy mal los pies
Si te duelen las muñecas
De matar tu soledad
Si vas de mal en peor
Apatrullando la ciudad
En mi caso yo no dudo
Yo lo quemo, yo lo fumo
Yo lo lio entre mis brazos
Yo lo vendo y te lo paso
Cannabis, me duele hasta tirar la ceniza
Pa' cuando salgo de copas, o estreno camisa
No pasas la moda, eres como las bodas
Yo te fumo sin prisa, con la mayor alegría
Para mi cuerpo serrano con un peta en la mano
Si fueras mujer, yo hubiera dejado a la mía, María
En mi caso yo no dudo
Yo lo quemo, yo lo fumo
Yo lo lio entre mis brazos
Yo lo vendo y te los paso
(Achú, perdón)
Me duele hasta tirar las cenizas
Pa' cuando salgo de copas o estreno camisa
No pasas de moda, eres como las bodas
Yo te fumo sin prisas, pues no hay mayor alegría
Para mi cuerpo serrano que un peta en la mano
Si fueras mujer, yo hubiera dejado a la mía, María
Cannabis, me duele hasta tirar la ceniza
Pa' cuando salgo de copas, o estreno camisa
No pasas la moda, eres como las bodas
Yo te fumo sin prisa, con la mayor alegría
Para mi cuerpo serrano que un peta en la mano
Si fueras mujer, yo hubiera dejado a la mía, María
Ay, si algún día tú me faltas
Si algún día no te tengo
Como puedo sacar yo, todo lo que llevo dentro
Como puede mi alegría superar a mi tristeza
Ni las putas aspirinas, son mejor medicamento
Переклад українською
Якщо у вас болить зуб
Або камені в нирках
Якщо у вашому холодильнику нічого немає
А будильник не дзвонить
Якщо до вас приїде свекруха
Якщо вас застала пробка
Якщо ярмарковий дробовик
Зазнайте невдач менше, ніж ваше серце
У моєму випадку я не сумніваюся
Палю, копчу
Я дав його на руки
Продам, а тобі передам.
Мені коноплі шкодять, поки я не викину попіл
Коли я йду випити або показую прем’єру сорочки
Ви не виходите з моди, ви як весілля
Курю вас не поспішаючи, з найбільшою радістю
Для мого гірського тіла з торбою в руці
Якби ти була жінкою, я б покинув свою, Маріє
Якщо ти страждаєш мовчки
Ви не зводите кінці з кінцями
Так, твоя дівчина навіть на фото
Його ноги дуже погано пахнуть
Якщо у вас болять зап'ястки
Щоб убити свою самотність
Якщо ви йдете від поганого до гіршого
Патрулювання міста
У моєму випадку я не сумніваюся
Палю, копчу
Я дав його на руки
Продам і передам тобі.
Коноплі, боляче навіть попіл викинути
Коли я йду випити або показую прем’єру сорочки
З моди не виходите, ви як весілля
Курю вас не поспішаючи, з найбільшою радістю
Для мого гірського тіла з торбою в руці
Якби ти була жінкою, я б покинув свою, Маріє
У моєму випадку я не сумніваюся
Палю, копчу
Я дав його на руки
Продам і передам тобі.
(Ачу, вибач)
Мені боляче навіть викинути попіл
Коли я йду випити або показую прем’єру сорочки
Ви не виходите з моди, ви як весілля
Курю вас не поспішаючи, бо нема більшої радості
Для мого гірського тіла це пета в моїй руці
Якби ти була жінкою, я б покинув свою, Маріє
Коноплі, боляче навіть попіл викинути
Коли я йду випити або показую прем’єру сорочки
З моди не виходите, ви як весілля
Курю вас не поспішаючи, з найбільшою радістю
Для мого гірського тіла це пета в моїй руці
Якби ти була жінкою, я б покинув свою, Маріє
О, якщо одного дня ти сумуватимеш за мною
Якщо одного дня тебе не буде
Як я можу витягти все, що маю всередині?
Як моя радість може перемогти мій смуток?
Навіть не довбаний аспірин, вони кращі ліки