Більше пісень від Perrie
Опис
Вокал, асоційований виконавець: Перрі
Автор текстів, програміст, барабани, клавішні, композитор, синтезатор: Чарлі Мартін
Автор текстів, композитор, бек-вокал, гітара: Джо Хауслі
Композитор, автор слів: Перрі Едвардс
Автор тексту, композитор: Ед Дрюітт
Композитор, автор слів: Софія Бренан
Продюсер, інженер: The Nocturns
Вокальний продюсер: Тре Жан Марі
Програміст, інженер змішування: Ден Греч-Маргера
Асистент інженера змішування: Люк Бургойн
Асистент інженера змішування: Себ Малетка-Катала
Інженер-майстер: Стюарт Хоукс
Текст і переклад
Оригінал
I got this thing and they call it cute aggression.
I get this feeling when I'm staring at perfection. I just wanna squeeze, can't help but grit my teeth.
If only I could bottle you up. Then I would bottle you up, and I would drink you down.
You think I'm messing, cute aggression got me thinking out loud.
If only I could stitch my mouth. You'll never know how much I love you till my crazy comes out.
Till you're six feet underground. I'm sorry, sorry.
I'm sorry, but you're mine now.
Till I squeeze your heart right out. I'm sorry, sorry.
I'm sorry, but you're mine now. You're mine now. You're mine now. I'm sorry, you're mine. You're mine now.
I'm sorry, but you're mine now.
You go to hell, you bet your bottom dollar I'll be going as well.
'Cause darling, I can't live without your curly hair, frown line, sparkles in the brown eyes.
If I could bottle you up, then I would bottle you up, and I would drink you down.
You think I'm messing, cute aggression got me thinking out loud. If only I could stitch my mouth.
You'll never know how much I love you till my crazy comes out. Till you're six feet underground. I'm sorry, sorry.
I'm sorry, but you're mine now. Till I squeeze your heart right out. I'm sorry, sorry.
I'm sorry, but you're mine now. Heaven knows how much I need you.
I'm sorry, sorry. I'm sorry, but you're mine now.
If you leave, I'd have to kill you.
And I would bottle you up, and I would drink you down. You think I'm messing, cute aggression got me thinking out loud.
If only I could stitch my mouth.
You'll never know how much I love you till my crazy comes out. Till you're six feet underground. I'm sorry, sorry.
I'm sorry, but you're mine now.
Till I squeeze your heart right out. I'm sorry, sorry.
I'm sorry, but you're mine now. Got an obsession, I call it cute aggression. I'm sorry, sorry.
I'm sorry, but you're mine now. Got an obsession, I call it cute aggression. I'm sorry, sorry.
I'm sorry, but you're mine now.
I got this thing and they call it cute aggression.
Переклад українською
Я отримав цю штуку, і вони називають це милою агресією.
Я відчуваю це, коли дивлюся на досконалість. Я просто хочу стиснути, не можу не скреготати зубами.
Якби я тільки міг вас закрити. Тоді я б налив тебе в пляшку і випив би.
Ви думаєте, що я балакую, мила агресія змусила мене думати вголос.
Якби я міг зашити собі рота. Ти ніколи не дізнаєшся, як сильно я тебе кохаю, поки моє божевілля не вийде назовні.
Поки ти не опинишся на шести футах під землею. Вибачте, вибачте.
Вибач, але ти тепер мій.
Поки я не вичавлю твоє серце. Вибачте, вибачте.
Вибач, але ти тепер мій. Ти тепер мій. Ти тепер мій. Вибач, ти мій. Ти тепер мій.
Вибач, але ти тепер мій.
Ти йдеш до біса, тримай свій найменший долар, я теж піду.
Бо любий, я не можу жити без твого кучерявого волосся, насуплених хмурих очей, блиску в карих очах.
Якби я міг вас розлити, я б вас розлив, і я б випив вас.
Ви думаєте, що я балакую, мила агресія змусила мене думати вголос. Якби я міг зашити собі рота.
Ти ніколи не дізнаєшся, як сильно я тебе кохаю, поки моє божевілля не вийде назовні. Поки ти не опинишся на шести футах під землею. Вибачте, вибачте.
Вибач, але ти тепер мій. Поки я не вичавлю твоє серце. Вибачте, вибачте.
Вибач, але ти тепер мій. Небо знає, як ти мені потрібен.
Вибачте, вибачте. Вибач, але ти тепер мій.
Якщо ти підеш, мені доведеться тебе вбити.
І я б вас розлив, і я б випив вас. Ви думаєте, що я балакую, мила агресія змусила мене думати вголос.
Якби я міг зашити собі рота.
Ти ніколи не дізнаєшся, як сильно я тебе кохаю, поки моє божевілля не вийде назовні. Поки ти не опинишся на шести футах під землею. Вибачте, вибачте.
Вибач, але ти тепер мій.
Поки я не вичавлю твоє серце. Вибачте, вибачте.
Вибач, але ти тепер мій. У мене одержимість, я називаю це милою агресією. Вибачте, вибачте.
Вибач, але ти тепер мій. У мене одержимість, я називаю це милою агресією. Вибачте, вибачте.
Вибач, але ти тепер мій.
Я отримав цю штуку, і вони називають це милою агресією.