Більше пісень від Stacey Ryan
Опис
Співпродюсер, програміст: THE ELEVEN
Інженер-майстер: Гектор Вега
Інженер зведення: Метт Моралес
Співпродюсер: Конор Альберт
Автор тексту, композитор: Стейсі Райан
Композитор: Метт Моралес
Композитор: Джеймс Г. Моралес
Композитор: Гео Понсе
Композитор: Конор Альберт
Текст і переклад
Оригінал
No matter what you say, it'll never be enough.
It can never replace what I'm dreaming of.
You've already made it clear that you don't see yourself with me, and even if it hurts, I still want you near to me.
Oh, I know, I know I deserve more, and hoping for something that ain't sure isn't healthy, 'cause it's crazy that I keep going back to you.
The things that you do keep pulling me back under. Under your spell, below your belt.
You know what it puts me through, but how can I say no to you?
I say that I'm done, you're not the one. Who gets to keep having all of the fun?
But I don't know how to say goodbye to you.
No, I can't change your mind, even though you had the best of me.
Should I leave us behind? Maybe I'm better off feeling lonely. I know,
I know I deserve more, and hoping for something that ain't sure isn't healthy, and it's crazy that I keep going back to you.
The things that you do keep pulling me back under. Under your spell, below your belt.
You know what it puts me through, but how can I say no to you? I say that I'm done, you're not the one.
Who gets to keep having all of the fun?
But I don't know how to say goodbye to. . . The things that you do keep pulling me back under.
Under your spell, below your belt. You know what it puts me through, but how can I say no to you?
I say that I'm done, you're not the one. Who gets to keep having all of the fun?
But I don't know how to say goodbye to you.
Переклад українською
Що б ви не казали, цього ніколи не буде достатньо.
Це ніколи не замінить те, про що я мрію.
Ти вже дав зрозуміти, що не бачиш себе зі мною, і навіть якщо це боляче, я все одно хочу, щоб ти був поруч.
О, я знаю, я знаю, що я заслуговую більшого, і сподіватися на щось, що не впевнено, це нездорово, бо це божевілля, що я постійно повертаюся до тебе.
Те, що ти робиш, постійно тягне мене назад. Під твоїми чарами, нижче твого пояса.
Ви знаєте, через що я змушений, але як я можу сказати вам «ні»?
Я кажу, що я закінчив, ти не той. Кому й надалі отримувати все задоволення?
Але я не знаю, як з тобою попрощатися.
Ні, я не можу змінити твою думку, навіть якщо ти мав найкраще від мене.
Мені залишити нас позаду? Можливо, мені краще почуватися самотнім. я знаю,
Я знаю, що заслуговую більшого, і сподіватися на щось, що не впевнено, не здорово, і це божевілля, що я постійно повертаюся до тебе.
Те, що ти робиш, постійно тягне мене назад. Під твоїми чарами, нижче твого пояса.
Ви знаєте, через що я змушений, але як я можу сказати вам «ні»? Я кажу, що я закінчив, ти не той.
Кому й надалі отримувати все задоволення?
Але я не знаю, як попрощатися. . . Те, що ти робиш, постійно тягне мене назад.
Під твоїми чарами, нижче твого пояса. Ви знаєте, через що я змушений, але як я можу сказати вам «ні»?
Я кажу, що я закінчив, ти не той. Кому й надалі отримувати все задоволення?
Але я не знаю, як з тобою попрощатися.