Більше пісень від Stacey Ryan
Опис
Інженер зведення: Метт Моралес
Інженер-майстер: Гектор Вега
Співпродюсер, програміст: THE ELEVEN
Співпродюсер, програміст: Даніель Глейзер
Автор тексту, композитор: Стейсі Райан
Композитор: Метт Моралес
Автор тексту, композитор: Violet Skies
Композитор: Джеймс Г. Моралес
Композитор: Даніель Глейзер
Текст і переклад
Оригінал
J'aimerais vous raconter l'histoire de l'homme qui m'a fendu le cœur.
Il m'a chuchoté à l'oreille tous les mots d'amour, mais ce n'était pas l'amour de ma vie, c'était le diable.
I was under your thumb for so long. I was stuck in your grip, it was always wrong.
Sweet talker, always had me feeling nice.
Saying the kinds of things that keep a girl up at night. Mm. Devil in disguise. How'd I let you get inside?
Living in my head, feeding me all lies.
Sweet talking like you had nothing to lose.
Can't believe I ate it up before I really knew who you are, what you stand for. Can you call yourself a man? Or just a boy who didn't want mine? Now
I'm free from the shackles. Free from the hold that you had on me.
Had on me. All I had to do was believe. Was believe.
That someday soon you would mean nothing to me.
Now I'm free from the torture. Free from the tears that I cried for you.
Cried for you. I finally had to cut me loose. Cut me loose.
And all that it took was saying goodbye and meaning it too. Why am I hearing from you out of the blue?
And you say that you've changed. Yeah, I've heard that too.
Sweet talker, but your sugar makes me sick. I can't believe I did all that for just another ordinary.
Dictionary says the definition of a man is someone who can love.
And I don't think you can. If you could, I wouldn't be broken. If you could, I wouldn't be gone.
If you could and I wouldn't be writing this song. Now I'm free from the shackles.
Free from the hold that you had on me. Had on me. All I had to do was believe.
Was believe. That someday soon you would mean nothing to me.
Now I'm free from the torture. Free from the tears that I cried for you.
Cried for you.
I finally had to cut me loose. Cut me loose.
And all that it took was saying goodbye and meaning it too. Free from your fuckery.
Free from the fake shit. Don't have to drink to forget what you did.
Don't have to worry where you are or who you're with. 'Cause I,
I'm free.
Wondering if anything you ever said was true.
Free from the secrets that I carried for you. Free from the guilt that you put me through. 'Cause I,
I'm free. I'm free.
Переклад українською
J'aimerais vous raconter l'histoire de l'homme qui m'a fendu le cœur.
Il m'a chuchoté à l'oreille tous les mots d'amour, mais ce n'était pas l'amour de ma vie, c'était le diable.
Я так довго був під твоїм пальцем. Я застряг у твоїх руках, це завжди було неправильно.
Милий балакун, я завжди відчував себе добре.
Говорити те, що не дає дівчині спати вночі. ммм Диявол під маскою. Як я дозволив тобі потрапити всередину?
Живуть у моїй голові, годують мене всякою брехнею.
Мила розмова, наче тобі нічого втрачати.
Не можу повірити, що я з’їв це, перш ніж я справді дізнався, хто ти такий, що ти відстоюєш. Чи можете ви назвати себе чоловіком? Чи просто хлопчик, який не хотів моє? Зараз
Я вільний від кайданів. Звільнитися від тиску, який ти мав на мене.
Мав на мене. Мені залишалося лише вірити. Був повір.
Що колись незабаром ти для мене нічого не означатимеш.
Тепер я вільний від тортур. Вільний від сліз, які я плакала за тобою.
Плакала за тобою. Нарешті мені довелося звільнитися. Звільни мене.
І все, що для цього знадобилося, це попрощатися і це теж мати на увазі. Чому я чую про вас зненацька?
І ти кажеш, що ти змінився. Так, я теж це чув.
Солодкий балакун, але мене нудить від вашого цукру. Я не можу повірити, що зробив усе це заради ще одного звичайного.
Словник говорить, що визначення чоловіка – це той, хто може любити.
І я не думаю, що ти зможеш. Якби ти міг, я б не зламався. Якби ти міг, я б не пішов.
Якби ти міг, я б не написав цю пісню. Тепер я вільний від кайданів.
Звільнитися від тиску, який ти мав на мене. Мав на мене. Мені залишалося лише вірити.
Був повір. Що колись незабаром ти для мене нічого не означатимеш.
Тепер я вільний від тортур. Вільний від сліз, які я плакала за тобою.
Плакала за тобою.
Нарешті мені довелося звільнитися. Звільни мене.
І все, що для цього знадобилося, це попрощатися і це теж мати на увазі. Звільніться від вашої біди.
Вільний від фальшивого лайна. Не треба пити, щоб забути те, що ти зробив.
Не хвилюйтеся, де ви чи з ким. тому що я,
Я вільний.
Цікаво, чи все, що ви коли-небудь сказали, було правдою.
Вільний від секретів, які я ніс для вас. Вільний від провини, через яку ти мене змусив. тому що я,
Я вільний. Я вільний.