Більше пісень від Lele
Більше пісень від Carmen de la Salciua
Більше пісень від Manele VTM
Опис
Вокаліст: Леле
Вокалістка: Кармен де ла Сальсіуа
Виробництво музики: Manele VTM
Композитор, продюсер: Фрам Урсул Бастан
Інженер-майстер, інженер-мікшер: SSA
Композитор Автор слів: LolaBanii
Текст і переклад
Оригінал
Tot vorbesc cu inima, mă întreabă de tine.
Hai!
Cum să uit că ne-am iubit când ești parte din mine?
Hai!
Tot vorbesc cu inima. Mă întreabă de tine.
Of, de tine.
Cum să uit că te-am iubit când ești parte din mine?
Port trecutul tău să nu-mi fie greu.
Trece noapte după -noapte, eu sunt singur tot mereu.
-Port trecutul tău să nu-mi fie greu. Trece noapte după noapte și îmi pasă, nu mai eu.
Port trecutul tău să nu-mi fie greu.
Trece noapte după -noapte, eu sunt singur tot mereu.
-Port trecutul tău să nu-mi fie greu.
Trece noapte după noapte și îmi pasă, nu mai eu.
Eu am pus suflet în tot. Tu ai pus sare pe rană.
Simt că nu mai pot. Spune-mi cum fac să nu doară.
Eu am pus suflet în tot. Tu ai pus sare pe rană.
Pe rană. Simt că nu mai pot.
Zi-mi cum să fac să nu doară.
Port trecutul tău să nu-mi fie greu.
Trece noapte după -noapte, eu sunt singur tot mereu.
-Port trecutul tău să nu-mi fie greu. Trece noapte după noapte și îmi pasă, nu mai eu.
Port trecutul tău să nu-mi fie greu.
Trece noapte după -noapte, eu sunt singur tot mereu.
-Port trecutul tău să nu-mi fie greu.
Trece noapte după noapte și îmi pasă, nu mai eu.
Port trecutul tău să nu-mi fie greu.
Trece noapte după -noapte, eu sunt singur tot mereu.
-Port trecutul tău să nu-mi fie greu. Trece noapte după noapte și îmi pasă, nu mai eu.
Port trecutul tău să nu-mi fie greu.
Trece noapte după -noapte, eu sunt singur tot mereu.
-Port trecutul tău să nu-mi fie greu.
Trece noapte după noapte și îmi pasă, nu mai eu.
Переклад українською
Я досі розмовляю з серцем, він питає мене про тебе.
Давай!
Як я можу забути, що ми любили, коли ти частина мене?
Давай!
Я все ще говорю серцем. Він питає мене про вас.
Ой, за тебе.
Як я можу забути, що кохав тебе, коли ти частина мене?
Я ношу твоє минуле, тому мені не важко.
Минає ніч за ніччю, я завжди один.
- Я ношу твоє минуле, тому мені не буде важко. Минає ніч за ніччю, і я дбаю, а не я.
Я ношу твоє минуле, тому мені не важко.
Минає ніч за ніччю, я завжди один.
- Я ношу твоє минуле, тому мені не буде важко.
Минає ніч за ніччю, і я дбаю, а не я.
Вкладаю душу у все. Сиплеш сіль на рану.
Я відчуваю, що більше не можу. Підкажіть, як зробити, щоб не було боляче.
Вкладаю душу у все. Сиплеш сіль на рану.
На рану. Я відчуваю, що більше не можу.
Підкажіть, як зробити, щоб не було боляче.
Я ношу твоє минуле, тому мені не важко.
Минає ніч за ніччю, я завжди один.
- Я ношу твоє минуле, тому мені не буде важко. Минає ніч за ніччю, і я дбаю, а не я.
Я ношу твоє минуле, тому мені не важко.
Минає ніч за ніччю, я завжди один.
- Я ношу твоє минуле, тому мені не буде важко.
Минає ніч за ніччю, і я дбаю, а не я.
Я ношу твоє минуле, тому мені не важко.
Минає ніч за ніччю, я завжди один.
- Я ношу твоє минуле, тому мені не буде важко. Минає ніч за ніччю, і я дбаю, а не я.
Я ношу твоє минуле, тому мені не важко.
Минає ніч за ніччю, я завжди один.
- Я ношу твоє минуле, тому мені не буде важко.
Минає ніч за ніччю, і я дбаю, а не я.