Більше пісень від Tatiana Bulanova
Опис
Дата випуску: 2025-11-13
Текст і переклад
Оригінал
Я смотрю в окно, за окном город.
Где-то ты вот так же у окна стоишь.
Только знаю я наша встреча скоро.
А пока дотронься ко мне мыслями.
Мысленно, мысленно возьми меня за руку, станем пожарами, будем сгорать.
Мысленно, мысленно.
Как же устали мы так вот друг друга мысленно звать.
Так вот друг друга мысленно звать.
Это как кино, только не сказка, но сценарий этот перепишем мы.
Мне уже давно все предельно ясно, но пока дотронусь к тебе мыслями.
Мысленно, мысленно возьми меня за руку, станем пожарами, будем сгорать. Мысленно, мысленно.
Как же устали мы так вот друг друга мысленно звать.
Мысленно, мысленно возьми меня за руку, станем пожарами, будем сгорать.
Мысленно, мысленно.
Как же устали мы так вот друг друга мысленно звать.
Так вот друг друга мысленно звать.
Переклад українською
Я дивлюся у вікно за вікном місто.
Десь ти так само біля вікна стоїш.
Тільки знаю я наша зустріч незабаром.
А поки що доторкнися до мене думками.
Подумки, подумки візьми мене за руку, станемо пожежами, згорятимемо.
Подумки, подумки.
Як же втомилися ми отак один одного подумки кликати.
Так ось один одного подумки кликати.
Це як кіно, тільки не казка, але цей сценарій перепишемо ми.
Мені вже давно все ясно, але поки доторкнуся до тебе думками.
Подумки, подумки візьми мене за руку, станемо пожежами, згорятимемо. Подумки, подумки.
Як же втомилися ми отак один одного подумки кликати.
Подумки, подумки візьми мене за руку, станемо пожежами, згорятимемо.
Подумки, подумки.
Як же втомилися ми отак один одного подумки кликати.
Так ось один одного подумки кликати.