Більше пісень від Bon Jovi
Більше пісень від Lainey Wilson
Опис
Трохи тремтять пальці - ніби торкаєшся не струн, а чиєїсь душі. Слова прості, ноти ще простіші, але між ними – така тиша, в якій чутно все: страх бути банальним, сором'язливість визнання, ніжність, що не просить оплесків. Любов тут не кричить і не вимагає, вона просто сидить поруч, коли акорди не складаються і голос підводить. Та, що не ображається на мовчання і посміхається, коли ти знову намагаєшся взяти першу ноту. Музика вийшла як ранкове світло – без пафосу, без фільтрів, трохи збентежена своєю відвертістю. Просто пісня, написана замість тисячі невисловлених слів.
Текст і переклад
Оригінал
When these hands won't strum and I can't find the chords, and my voice don't wanna sing.
When my feet say dance but I can't find the floor, will you just laugh if you're with me?
Will your eyes catch mine then linger too long, will you still let me bring you tea?
When your mind starts to wander, can I come along?
Is there some place that you'd rather be?
I wrote you a song, almost afraid to sing it.
How could it ever be beautiful enough?
I can't give you the ocean or the sky so blue.
The wonders of the world, they don't compare to you. I did the only thing I know how to do.
I wrote you a song.
I wrote you a song.
If I brought you flowers in a couple of days, the petals would all fall away.
To give you forever, for worse or for better, something that won't ever fade.
I wrote you a song, now that it's done, it's simple what I wanna say.
This scribbled love letter, we wrote it together, I promise my heart's on the -page.
-I wrote you a song, almost afraid to sing it.
How could it ever be beautiful enough?
I can't give you the ocean or the sky so blue.
The wonders of the world, they don't compare to you. I did the only thing I know how to do.
I wrote you a song.
I wrote you a song.
I wrote you a song, now that it's done, it's simple what I wanna say.
I wrote you a song, almost afraid to sing it.
How could it ever be beautiful enough?
I can't give you the ocean or the sky so blue.
The wonders of the world, they don't compare to you. I did the only thing I know how to do.
I wrote you a song.
I wrote you a song.
I wrote you a song.
Переклад українською
Коли ці руки не грають, і я не можу знайти акорди, і мій голос не хоче співати.
Коли мої ноги говорять танцювати, але я не можу знайти підлогу, ти будеш сміятися, якщо будеш зі мною?
Чи твої очі перехоплять мій, а потім затримаються надовго, чи дозволиш мені принести тобі чаю?
Коли твій розум почне блукати, я можу підійти?
Чи є місце, де ви б хотіли бути?
Я написав тобі пісню, майже боячись її співати.
Як це може бути достатньо красивим?
Я не можу дати тобі океан чи небо таке блакитне.
Чудеса світу, вони не зрівняються з вами. Я зробив єдине, що вмів.
Я написав тобі пісню.
Я написав тобі пісню.
Якби я приніс тобі квіти через пару днів, пелюстки всі б осипалися.
Щоб дати тобі назавжди, на гірше чи на краще, те, що ніколи не зникне.
Я написав тобі пісню, і тепер, коли це зроблено, це просто, що я хочу сказати.
Цей нашкрябаний любовний лист, ми написали його разом, я обіцяю, що моє серце на сторінці.
-Я написав тобі пісню, майже боявся її співати.
Як це може бути достатньо красивим?
Я не можу дати тобі океан чи небо таке блакитне.
Чудеса світу, вони не зрівняються з вами. Я зробив єдине, що вмів.
Я написав тобі пісню.
Я написав тобі пісню.
Я написав тобі пісню, і тепер, коли це зроблено, це просто, що я хочу сказати.
Я написав тобі пісню, майже боячись її співати.
Як це може бути достатньо красивим?
Я не можу дати тобі океан чи небо таке блакитне.
Чудеса світу, вони не зрівняються з вами. Я зробив єдине, що вмів.
Я написав тобі пісню.
Я написав тобі пісню.
Я написав тобі пісню.