Більше пісень від SANTOS
Більше пісень від SDP
Опис
Зал, утикутий шедеврами, а увага вперто тримається за одне-єдине диво - живе, тепле, без рам і табличок. Проблеми здуває, як пил з вінілу; дощовий день перетворюється на плед і піцу на дивані, а не на бронь в пафосному ресторані. Музика ніби робить реверанс і йде з доріжки, коли в кімнату входять світло і сміх.
Це любовна хімія без формул: легальний MDMA від одного погляду, довіра, яку не треба доводити, і відчуття, що світ нарешті перестав шуміти. Ніяких чудес? Тоді чому все раптом стає простіше і красивіше - ніби в місті вимкнули рекламу, залишивши тільки ліхтарі і чиєсь тепле плече.
Текст і переклад
Оригінал
In einem Raum voller Kunst seh ich nur dich
Ich schau dich an und sag stundenlang nichts
Ich hab 99 Problems, aber keins, wenn du da bist
Und du lügst, wenn du sagst, dass es Wunder nicht gibt
Ich könnt dich stundenlang anschau'n
Mit dir hört meine Angst auf
Ich scheiß auf alle andern Frau'n, nur dir kann ich vertrau'n
Mit dir mach ich ein'n Bankraub
Mit dir Pizza auf der Couch oder Drinks in 'nem Park
Scheiß ma' auf Grill Royal
Du liegst in mein'n Arm'n an 'nem Regentag
Es macht mich high wie MDMA
Auch wenn alles momentan nicht so einfach ist
Vergess ich die Probleme, wenn du bei mir bist
Ich hab immer gedacht, so eine wie dich
Gibt es eigentlich nicht
In einem Raum voller Kunst seh ich nur dich
Ich schau dich an und sag stundenlang nichts
Ich hab 99 Problems, aber keins, wenn du da bist
Und du lügst, wenn du sagst, dass es Wunder nicht gibt
Du sagst, du glaubst nicht an Wunder
Aber guck ma' in den Spiegel
Du bist perfekt, ich brauch dich wie Vitamine
Du erinnerst mich an Liebe
Ja, vor einem Sternenhimmel seh ich nur dich
Du bist wunderschön, auch wenn du traurig bist
Die Musik geht an, wenn du den Raum betrittst
Du bist so schön anders, genau wie ich
Und wenn ich denk, die Last erdrückt mich
Und mir das Leben das Genick bricht
Wenn wieder alles gefickt ist
Bist du mein Lichtblick
In einem Raum voller Kunst seh ich nur dich
Ich schau dich an und sag stundenlang nichts
Ich hab 99 Problems, aber keins, wenn du da bist
Und du lügst, wenn du sagst, dass es Wunder nicht gibt
Переклад українською
У кімнаті, повній мистецтва, я бачу лише тебе
Я дивлюся на тебе і нічого не говорю годинами
У мене 99 проблем, але жодної, коли ти поруч
І ви збрешете, якщо скажете, що чудес не буває
Я міг дивитися на тебе годинами
З тобою закінчується мій страх
Мені наплювати на всіх інших жінок, я можу довіряти лише тобі
Я з тобою банк пограбую
Піца на дивані з вами або напої в парку
До біса Гриль Роял
Ти лежиш на моїх руках у чорний день
Мене кайфує, як від МДМА
Навіть якщо зараз все не так просто
Я забуваю проблеми, коли ти зі мною
Я завжди думав, що хтось такий, як ти
Насправді немає
У кімнаті, повній мистецтва, я бачу лише тебе
Я дивлюся на тебе і нічого не говорю годинами
У мене 99 проблем, але жодної, коли ти поруч
І ви збрешете, якщо скажете, що чудес не буває
Ви кажете, що не вірите в чудеса
Але подивіться в дзеркало
Ти ідеальний, ти мені потрібен як вітаміни
Ти нагадуєш мені про кохання
Так, перед зоряним небом я бачу тільки тебе
Ти прекрасна, навіть коли тобі сумно
Коли ви заходите в кімнату, звучить музика
Ти такий чудовий інший, як і я
І коли я думаю, тягар мене давить
І життя мені шию ламає
Коли знову все на хер
Ти мій промінь надії
У кімнаті, повній мистецтва, я бачу лише тебе
Я дивлюся на тебе і нічого не говорю годинами
У мене 99 проблем, але жодної, коли ти поруч
І ви збрешете, якщо скажете, що чудес не буває