Більше пісень від D'Angelo
Опис
Є в цьому звуці щось від старого попелища – ніби багаття давно згасло, але земля під ним все ще тепла. Світ руйнується десь на задньому плані, а всередині - дивний спокій, як у людини, яка вже втомилася боятися. Ні пафосу, ні відчаю – лише рівне дихання перед бурею та тиха впевненість, що ноги не підкосяться, навіть якщо земля піде з-під них. Сосни шепочуть, не розкриваючи таємниць, грім гримить, але не лякає – просто нагадує, що живий. І десь між цими звуками народжується те особливе відчуття, коли не чекаєш порятунку, а просто стоїш. Непорушний, хоч і тремтить усередині.
Текст і переклад
Оригінал
May I stand unshaken
Amid, amidst a crashing world
Did I hear a thunder?
Did I hear you break?
I can't quite remember
Just what guided me this way, oh
May I stand unshaken
Amid, amidst a crashing world
The pines, they often whisper
They whisper what no tongue can tell
He who drinks from the deep water
May he know the depths of the well
Well
May I stand unshaken
Amid, amidst a crashing world
May I stand unshaken
Amid, amidst a crashing world
Mmm, oh, traveler
What have you seen?
Were there crossroads
Where you been, where you been?
I once was standing tall
Now I feel my back's against the wall
May I stand unshaken
Amid, amidst a crashing world
May I stand unshaken
Amid, amidst a crashing world
The morning light
When it comes to me
It was there but I could not see
Am I to wander
As a wayward son?
Will the hunter be hunted
By the smoking gun?
May I stand unshaken
Amid, amidst a crashing world
May I stand unshaken
Amid, amidst a crashing world
May I stand unshaken
Amid, amidst a crashing world
Переклад українською
Дозвольте мені стояти непорушно
Серед, серед світу, що розбивається
Я чув грім?
Я чув, як ти зламався?
Я не можу точно пригадати
Тільки те, що привело мене до цього шляху, о
Дозвольте мені стояти непорушно
Серед, серед світу, що розбивається
Сосни часто шепочуть
Вони шепочуть те, про що не розповість язик
Хто п'є з глибокої води
Щоб він знав глибину криниці
добре
Дозвольте мені стояти непорушно
Серед, серед світу, що розбивається
Дозвольте мені стояти непорушно
Серед, серед світу, що розбивається
Ммм, мандрівник
Що ти бачив?
Чи були перехрестя
Де ти був, де ти був?
Одного разу я стояв високо
Тепер я відчуваю, що моя спина вперта в стіну
Дозвольте мені стояти непорушно
Серед, серед світу, що розбивається
Дозвольте мені стояти непорушно
Серед, серед світу, що розбивається
Ранкове світло
Коли мова йде про мене
Воно було там, але я не бачив
Мені бродити
Як норовливий син?
Чи буде мисливець полювати
Димлячою рушницею?
Дозвольте мені стояти непорушно
Серед, серед світу, що розбивається
Дозвольте мені стояти непорушно
Серед, серед світу, що розбивається
Дозвольте мені стояти непорушно
Серед, серед світу, що розбивається