Більше пісень від D'Angelo
Опис
Коли навколо руйнується все – від офісних веж до футбольних надій, – а серце чомусь спокійне, значить, десь поруч сталося те саме рівновагу. Таке, де й манікюр не потрібен, і начальник нехай хоч тричі дзвонить – у цьому теплі не залишилося місця метушні. Світ може йти на дно, але всередині тихо звучить: «нічого не важливо». Не тому, що апатія, а тому, що нарешті все на своєму місці. Це як ранок без кави, але з улюбленим голосом у напівсні. Як танець без ритму, де тіла все одно збігаються. Просто життя стало м'яким, як шовк на шкірі, і якщо воно завтра перевернеться – ну й нехай. Все одно є те, заради чого варто залишитися в цьому солодкому «неважливо».
Текст і переклад
Оригінал
Oh, oh, oh.
Mm.
Yeah, yeah.
Oh, woah.
Uh huh.
Oh. Oh yeah. Oh. Oh.
What the hell am I doing? Yeah, yeah, yeah. Yeah.
Oh, oh, oh.
Now the skies could fall. Not even if my boss should call.
The world seems so very small.
'Cause nothing even matters at all.
Seems nothing even matters. See, nothing even matters at all.
Nothing even matters.
-Nothing even matters at all. -Should never leave without alcohol.
Your love makes me feel ten feet tall.
Without it, I go through withdrawal.
'Cause nothing even matters at all.
Nothing even matters.
Nothing even matters at all.
Nothing even matters.
-Love me better. -These buildings could drift out to sea.
Some natural catastrophe. Still there's no place I'd rather be.
'Cause nothing even matters to me.
See, nothing even matters.
See, nothing even matters to me.
Nothing even matters. Nothing even matters to me.
Your part of my identity.
I sometimes have a tendency to look at you religiously, baby.
'Cause nothing even matters to me.
Nothing even matters.
Nothing even matters to me.
Said it don't matter, baby, babe.
No, you won't find me at no store. I have no time for manicures.
With you, it's never either/or.
'Cause nothing even matters no more.
See, nothing, it don't matter.
See, nothing even matters no more. Nothing even matters.
-Nothing even matters no more.
-Now my team just scored and made it to the final four.
Just repossessed my four by four.
'Cause nothing even matters no more. Nothing even matters.
Nothing even matters.
Nothing even matters.
-Oh, oh, oh.
-To me, to me, to me, to me, to me, to me, to me, to me, to me, to me.
Nothing else but you.
-One more time.
-You ever change my mind.
You, you, you.
It doesn't matter.
It don't matter no more. At all. Nothing even matters at all.
Nothing even matters at all. Doesn't matter.
Not for you.
Man, -well sing that. -Nothing even matters.
-Oh lord. -But you.
Love it, babe.
-Love it, babe. -Oh.
-Love it, babe. -For you. For you, for you.
Nothing even matters but you.
But you, you, you, you.
-You. -You. You. Nothing but you.
Nothing but you.
Nothing but you.
Nothing but you. Nothing but you. Nothing but you. Nothing but you. Nothing but you.
Nothing but you.
-Nothing but you. -Nothing but you.
You, you.
-Nothing but you. -Nothing but you. Nothing but you.
Nothing but you.
-Nothing but you. Only you. -Nothing but you.
-Nothing. -You, you.
Oh.
Nothing but you.
-Nothing but you. -Nothing but you.
-Nothing but you. -Nothing but you.
-Nothing but you.
-I love -you.
-Nothing but you.
Nothing but you.
Nothing but you.
-Nothing nothing baby. -Nothing but you. Nothing but you.
-Nothing but you. -Nothing but you. Nothing but you.
Nothing but you.
Nothing but you.
-Please, please. -Nothing but you.
Nothing.
-Nothing but you. -For you.
Nothing but you.
Переклад українською
Ой, ой, ой.
ммм
Так, так.
Ой, вау.
ага
ох Ах так. ох ох
Що я в біса роблю? Так, так, так. так
Ой, ой, ой.
Тепер небо може впасти. Навіть якщо мій начальник зателефонує.
Світ здається таким маленьким.
Тому що взагалі нічого не має значення.
Здається, нічого навіть не має значення. Бачите, взагалі нічого не має значення.
Ніщо навіть не має значення.
-Взагалі нічого не має значення. - Ніколи не слід залишати без алкоголю.
Твоє кохання змушує мене відчувати себе десять футів заввишки.
Без цього я проходжу через абстиненцію.
Тому що взагалі нічого не має значення.
Ніщо навіть не має значення.
Взагалі нічого не має значення.
Ніщо навіть не має значення.
- Люби мене краще. -Ці будівлі можуть віднестись у море.
Якась природна катастрофа. Все одно немає місця, де я б хотів бути.
Тому що для мене нічого не має значення.
Бачиш, навіть нічого не має значення.
Бачиш, для мене нічого навіть не має значення.
Ніщо навіть не має значення. Для мене навіть нічого не має значення.
Твоя частина моєї особистості.
Я іноді маю схильність дивитися на тебе побожно, дитино.
Тому що для мене нічого не має значення.
Ніщо навіть не має значення.
Для мене навіть нічого не має значення.
Сказав, що це не має значення, крихітко, крихітко.
Ні, ви не знайдете мене в жодному магазині. У мене немає часу на манікюр.
З вами ніколи не буває або/або.
Тому що ніщо більше не має значення.
Бачите, нічого, це не має значення.
Бачите, ніщо більше не має значення. Ніщо навіть не має значення.
- Більше ніщо навіть не має значення.
- Зараз моя команда забила і пройшла у фінал чотирьох.
Щойно повернув свої чотири на чотири.
Тому що ніщо більше не має значення. Ніщо навіть не має значення.
Ніщо навіть не має значення.
Ніщо навіть не має значення.
-Ой, ой, ой.
-До мене, до мене, до мене, до мене, до мене, до мене, до мене, до мене.
Нічого іншого, крім вас.
-Ще раз.
- Ти коли-небудь змінюєш мою думку.
Ти, ти, ти.
Це неважливо.
Це вже не має значення. Взагалі. Взагалі нічого не має значення.
Взагалі нічого не має значення. Не має значення.
Не для вас.
Чоловіче, добре заспівай це. - Ніщо навіть не має значення.
-О Господи. -Але ти.
Люблю це, дитинко.
-Люблю це, дитинко. -Ой.
-Люблю це, дитинко. -Для вас. Для вас, для вас.
Ніщо не має значення, крім вас.
Але ти, ти, ти, ти.
-Ти. -Ти. Ви. Нічого, крім вас.
Нічого, крім вас.
Нічого, крім вас.
Нічого, крім вас. Нічого, крім вас. Нічого, крім вас. Нічого, крім вас. Нічого, крім вас.
Нічого, крім вас.
- Нічого, крім тебе. - Нічого, крім тебе.
Ти, ти.
- Нічого, крім тебе. - Нічого, крім тебе. Нічого, крім вас.
Нічого, крім вас.
- Нічого, крім тебе. Тільки ти. - Нічого, крім тебе.
-Нічого. -Ти, ти.
ох
Нічого, крім вас.
- Нічого, крім тебе. - Нічого, крім тебе.
- Нічого, крім тебе. - Нічого, крім тебе.
- Нічого, крім тебе.
-Я люблю -тебе.
- Нічого, крім тебе.
Нічого, крім вас.
Нічого, крім вас.
- Нічого, нічого, дитинко. - Нічого, крім тебе. Нічого, крім вас.
- Нічого, крім тебе. - Нічого, крім тебе. Нічого, крім вас.
Нічого, крім вас.
Нічого, крім вас.
- Будь ласка, будь ласка. - Нічого, крім тебе.
нічого
- Нічого, крім тебе. -Для вас.
Нічого, крім вас.