Більше пісень від Sogdiana
Опис
Кохання іноді приходить не тихо - а з вітром, який збиває з ніг і видуває з голови всі здорові думки. Здається, щойно був штиль, а вже вітрила надуті, серце шумить, як мотор старого катера, і хмари розсуваються самі собою. Все навколо - ніби на межі: чи то політ, чи то падіння. Але так красиво летіти, що страшно просити про посадку.
У цьому повітрі щось електричне - не буря, а легке божевілля, коли світ раптом ділиться на до і після. Світло стає яскравішим, зірки горять сильніше, а тиша між словами - голосніше за будь-яке зізнання. І залишається тільки тримати курс на світло і сподіватися, що вітер не змінить напрямок раніше, ніж встигнеш зрозуміти, куди саме несе.
Текст і переклад
Оригінал
Ветер любви в паруса нам задул, душу мою и твою всколыхнул. Плыть ли нам вместе до самой земли?
Рядом будь со мной и глаза не отводи.
Сердце так бьется, что слышно вокруг.
Это не гром, а его сердца стук.
И разошлись черные облака, лишь бы их снова на миг затянуло.
Пусть же горит, как никогда.
В небе погибшем ночная звезда.
Дай же мне знак, как рассказать. Или не помни.
Пусть же горит, как никогда.
В небе воскресшем ночная звезда.
Дай же мне знак, как рассказать.
Или не помни, помни.
Ветер в глаза.
Спишишь ли песню мою по утру?
Счастье свое не отдам никому.
Только ты крылья мне не обломай.
В пропасть улыбаться с высоты, прошу, мне не дай.
За белым днем снова темная ночь.
Лишь ты один в этом сможешь помочь. Словно в тумане по небу иду.
Как осознать мне, что я просто лечу?
Пусть же горит, как никогда.
В небе погибшем ночная звезда.
Дай же мне знак, как рассказать. Или не помни.
Пусть же горит, как никогда. В небе воскресшем ночная звезда.
Дай же мне знак, как рассказать.
Или не помни, помни.
Ветер в глаза.
Пусть же горит, как никогда.
В небе погибшем ночная звезда.
Дай же мне знак, как рассказать. Или не помни.
Пусть же горит, как никогда.
В небе воскресшем ночная звезда. Дай же мне знак, как рассказать.
Или не помни, помни.
Ветер в глаза.
Переклад українською
Вітер любові в вітрила нам задув, душу мою і твою сколихнув. Чи пливти нам разом до самої землі?
Поруч будь зі мною і очі не відводь.
Серце так б'ється, що чути довкола.
Це не грім, а його серця стукіт.
І розійшлися чорні хмари, аби їх знову на мить затягло.
Нехай горить, як ніколи.
У небі загиблого нічна зірка.
Дай мені знак, як розповісти. Або не пам'ятай.
Нехай горить, як ніколи.
У небі воскресла нічна зірка.
Дай мені знак, як розповісти.
Або не пам'ятай, пам'ятай.
Вітер у вічі.
Чи спишиш пісню мою ранком?
Щастя своє не віддам нікому.
Тільки ти крила мені не обломай.
У прірву посміхатися з висоти, прошу, мені не дай.
За білим днем знову темна ніч.
Лише ти один у цьому зможеш допомогти. Немов у тумані по небу йду.
Як усвідомити мені, що я просто лечу?
Нехай горить, як ніколи.
У небі загиблого нічна зірка.
Дай мені знак, як розповісти. Або не пам'ятай.
Нехай горить, як ніколи. У небі воскресла нічна зірка.
Дай мені знак, як розповісти.
Або не пам'ятай, пам'ятай.
Вітер у вічі.
Нехай горить, як ніколи.
У небі загиблого нічна зірка.
Дай мені знак, як розповісти. Або не пам'ятай.
Нехай горить, як ніколи.
У небі воскресла нічна зірка. Дай мені знак, як розповісти.
Або не пам'ятай, пам'ятай.
Вітер у вічі.