Більше пісень від Lamomali
Більше пісень від -M-
Більше пісень від Fatoumata Diawara
Більше пісень від Toumani Diabaté
Більше пісень від Balla Diabaté
Опис
Слова тут ніби дихають самі по собі. Не вимовляються - народжуються, як світло, що пробивається крізь шкіру. Африка шепоче десь на задньому плані, барабани нагадують про те, що серце - теж інструмент. У голосі - давня сила, але без пафосу, скоріше м'яка впевненість того, хто знає: слово лікує, але і ранить. І нехай не все зрозуміло на слух, все одно все ясно. Музика складається в відчуття, ніби всередині хтось акуратно поправив лампочку - і стало світліше.
Текст і переклад
Оригінал
Kumamani nadunana namadimindo aveyelembo.
Kumamani nadunana -namanyedibo avedimindo.
-Il y a les mots, l'émotion de ta voix. Il y a les mots.
Il y a. . .
Yelemo.
Yelemo.
Yelemo. Yelemo. Yelemo, Yelemo.
Kuma, kuma, kumamani, ah.
Kuma, kumadu, kumamani, eh.
Kuma, kuma, kumamani, eh.
Ih, -kumadu eh. -Il y a les mots des griots ici-bas, de
Victor Hugo.
Il y a. . .
Yelemo.
Yelemo. Yelemo.
-Yelemo. Yelemo, Yelemo. Yelemo. -No other is it not like.
-Yelemo. -That lightning and the serpent.
-Yelemo. -Coming from this world.
Yelemo. Yelemo, Yelemo.
Ah, la, la, la, la, la, la.
Ih, djakumamani, eh. Ah, lesana kuma duwu lepanaye mpono.
Kuma pena kalega. Pana kia hora la kuma kuma pasina ye.
-Yelemo.
-Kumamani -nadunana. -Yelemo.
Namadimindo -aveyelembo. -Yelemo.
Kumamani -nadunana. -Yelemo.
-Namanyedibo. -Yelemo, Yelemo.
Yelemo.
No other is it not like.
-Yelemo. -That lightning and the serpent.
-Yelemo. -Coming from this world.
Yelemo. Yelemo,
Yelemo
Переклад українською
Kumamani nadunana namadimindo aveyelembo.
Kumamani nadunana -namanyedibo avedimindo.
-Il y a les mots, l'émotion de ta voix. Il y a les mots.
Il y a. . .
Єлемо.
Єлемо.
Єлемо. Єлемо. Єлемо, Єлемо.
Кума, кума, кумамані, ах.
Кума, кумаду, кумамані, а.
Кума, кума, кумамані, а.
Іх, -кумаду ех. -Il y a les mots des griots ici-bas, de
Віктор Гюго.
Il y a. . .
Єлемо.
Єлемо. Єлемо.
-Єлемо. Єлемо, Єлемо. Єлемо. -Жодна інша не схожа.
-Єлемо. -Та блискавка і змій.
-Єлемо. — Прийшов із цього світу.
Єлемо. Єлемо, Єлемо.
Ах, ля, ля, ля, ля, ля, ля.
Іх, джакумамані, ех. Ah, lesana kuma duwu lepanaye mpono.
Кума пена калега. Pana kia hora la kuma kuma pasina ye.
-Єлемо.
-Кумамані -надунана. -Єлемо.
Намадіміндо -авеєлембо. -Єлемо.
Кумамані -надунана. -Єлемо.
-Наман'єдібо. -Єлемо, Єлемо.
Єлемо.
Жодна інша не схожа.
-Єлемо. -Та блискавка і змій.
-Єлемо. — Прийшов із цього світу.
Єлемо. Єлемо,
Єлемо