Більше пісень від MERO
Більше пісень від Ati242
Опис
У цьому звуці ховається тяжкість безсонних ночей - коли думки гримлять голосніше за будь-який біт, а чужі очі здаються то морем, то отрутою. Все крутиться навколо втоми, занадто пізніх прощань і тих слів, які ріжуть сильніше, ніж потрібно. Тут і біль, і визнання власної слабкості, і дивне полегшення: ніби впав у прірву, але нарешті перестав чіплятися за обрив.
Біт: Райдер і Сено, EM Beats
Майстер: Людвіг Майєр
Продюсер: АдіБітц
Мікс: Ефе Кан
Оператор: Алі Енес Куманова
Асистент камери: Фатіх Думан
Колір: Дідем Йилмазер
Монтаж і ШІ: Джан Карахан
Модель: Айлін Озкобан
Модельний стиль: Ірем Інанку
Текст і переклад
Оригінал
(Kopardım gönlümden)
(Uykusuz gecelerin sebebi bi' derdim var)
(Ah) Son kez olsun aramızda şarkılar
Kendimi kaybettiğim o dipsiz kuyu, mağaralar (dipsiz kuyu, mağaralar)
Düşünceler ve kötü sanrılar (hah)
Boğuldum gözlerinde deniz, sanki dalgalar (pu-pu)
On the top, ich seh die ganze Welt da oben (hah, oben)
Gefühle nicht mehr da, ich hab sie längst verloren
Bruder, God bless in nem roten Corvette (Corvette)
Denk wieder viel zu nach, kein Wunder, dass mein Kopf brennt
Sana mı yenildim? Gözlerin nehir gibi
Dalıyo'dum öyle, sözlerin zehir gibi
Sana mı yenildim? Gözlerin nehir gibi
Dalıyo'dum öyle, sözlerin zehir gibi
Kopardım gönlümden
Uykusuz gecelerin sebebi bi' derdim var
Kaçamadım senden
Her aradığında gelemem ben, anla
Tükettim ömrümden
Bağladım geceleri sabahlara, beni anla
Ama seni bilmem
Yalnızım ama yaşamam yalanlarla
Ne ün ne para ilaç değil yarama
Belki çoktan geçti mutluluk benden
Kalkamadım beni düşürdüğün yerden
Lafın açılınca bozuluyo' dengem
Herkes farklı bi' yol ister
Hislerim içimde gizli, resmedildi sahte düşler
Dalgalandım, duruldum, koptum dünden
Tanıdım bütün şeytanları göz bebeğinden
Sen hariç bulamadım tedavi
Canımı yakan unutulmak aslında, veda değil
Artık kurtulamam bu durumdan asla
Yuvarlandı tüm hislerim uçurumdan aşa'
Gözümde yaşlar, başladım alışmaya
Duygularım darmadağın hayata karışmayan (karışmayan)
Ben gibiler kayıplara karışanlar
Defalarca ölür katiliyle barışanlar
Beni yalnızca kaybedenler anlar
Bahane arama, bizi de katleden yalanlar
Zamansız vedalar, aniden ölüm gibi
Gidene kolay, kalana şişenin dibi (dibi)
Kopardım gönlümden
Uykusuz gecelerin sebebi bi' derdim var
Kaçamadım senden
Her aradığında gelemem ben, anla
Tükettim ömrümden
Bağladım geceleri sabahlara, beni anla
Ama seni bilmem
Yalnızım ama yaşamam yalanlarla
Переклад українською
(Я вирвав це зі свого серця)
(Причина безсонних ночей у мене проблема)
(Ах) Востаннє між нами пісні
Ця бездна, печери, де я загубився (бездонна яма, печери)
Думки та погані галюцинації (дух)
Я потонула в твоїх очах, море, як хвилі (пу-пу)
На вершині, ich seh die ganze Welt da oben (ха, обен)
Gefühle nicht mehr da, ich hab sie längst verloren
Bruder, God bless in nem roten Corvette (Корвет)
Denk wieder viel zu nach, kein Wunder, dass mein Kopf brennt
Я тобі програв? Твої очі, як ріка
Я просто пірнав, твої слова як отрута
Я тобі програв? Твої очі, як ріка
Я просто пірнав, твої слова як отрута
Я вирвав це з серця
Причиною моїх безсонних ночей є проблема
Я не міг втекти від тебе
Я не можу приходити кожного разу, коли ти дзвониш, зрозумій.
Я витратив своє життя
Я прив'язав ночі до ранків, зрозумійте мене
Але я тебе не знаю
Я самотній, але я не живу з брехнею
Ні слава, ні гроші не ліки від моїх ран
Може, щастя вже минулося від мене
Я не міг встати звідти, де ти мене кинув
Коли ви говорите про це, моя рівновага порушується.
Кожен хоче по-іншому
Мої почуття заховані всередині, намальовані у фальшивих снах
Я коливався, я заспокоювався, я відірвався від учорашнього дня
Я впізнав усіх дияволів із зіниці твого ока
Я не міг знайти ліки, крім вас
Мені болить насправді забуття, а не прощання.
Я вже ніколи не можу вибратися з цієї ситуації
Всі мої почуття покотилися через скелю
Сльози на очах, я починаю звикати
Мої емоції безладні, вони не заважають жити (вони не заважають)
Такі люди, як я, зникають
Ті, хто мириться зі своїми вбивцями, гинуть багато разів
Мене розуміють лише ті, хто програв
Не шукайте виправдань, брехня, яка вбиває і нас
Невчасні прощання, як раптова смерть
Легко тим, хто йде, дно пляшки тим, хто залишається (дно)
Я вирвав це з серця
Причиною моїх безсонних ночей є проблема
Я не міг втекти від тебе
Я не можу приходити кожного разу, коли ти дзвониш, зрозумій.
Я витратив своє життя
Я прив'язав ночі до ранків, зрозумійте мене
Але я тебе не знаю
Я самотній, але я не живу з брехнею