Більше пісень від Jennifer Lopez
Опис
Фоновий вокал: Дженніфер Карр
Виконавчий продюсер, асоційований виконавець, автор тексту: Дженніфер Лопес
Автор тексту, клавішні, композитор, виконавчий продюсер, співпродюсер: Корі Руні
Фоновий вокал: Шонієт Харрелл
Гітара: Рене Толедо
Композитор: Семюел Барнс
Композитор: Жан-Клод Олів'є
Композитор, автор слів: Тоніно Баліардо
Автор тексту, композитор: Ніколас Рейес
Програміст, продюсер: Poke and Tone
Співпродюсер: Ден Ши
Інженер: Франклін Грант
Інженер: Робб Вільямс
Інженер мікшування: Мік Гузаускі
Текст і переклад
Оригінал
Oh, oh, oh
Oh, oh
Ooh, ooh
I've been so caught up in the thought of me and you
Even though I love someone else, I know my heart belongs to you
Tell me, how did we ever let the situation get this far?
Maybe we should just try to hide the things we feel inside
Things I know we can't deny
Should've never told you that I cared about you
Didn't think that it would be so bad
Should've never kissed you
Should've never held your hand
Gotta find a way to let these feelings go
What did I do the day I let you slip into my soul? (Into my soul)
It was then, when I
Realized that I would always want you in my life (in my life)
No one else can know
Of the things that we were saying on the telephone
It would be so bad
If they ever knew that me, and you were secretly into each other
Should've never told you that I cared about you
Didn't think that it would be so bad
Should've never kissed you
Should've never held your hand
Gotta find a way to let these feelings go
Oh, I'm so scared, trembling inside
'Cause I'm feelin' like somebody else already knows
Oh my God, I love you both so much
But to have to choose between the two is hurting me so deep inside
Should've never told you that I cared about you
Didn't think that it would be so bad
Should've never kissed you
Should've never held your hand
I don't ever want to feel this way again
Should've never told you that I cared about you (never, never)
Oh, oh
Should've never kissed you, should've never held your hand
Should've never told you that I cared about you (mi amor)
(A veces tengo miedo que voy a tener que vivir esta vida sin ti)
Should've never kissed you
Should've never held your hand
(Que el mundo no nos va a dejar estar juntos)
(Que nunca mas voy a sentir tus manos sobre mi piel)
Should've never told you that I cared about you
(Amor mio, ¿qué voy a hacer sin ti?)
Should've never kissed you, should've never held your hand (¿Qué voy a hacer sin ti?)
(¿Qué voy a hacer?)
Should've never told you that I cared about you
(Este amor que es tan cruel y tan dulce a la misma vez)
Should've never kissed you, should've never held your hand (tocame, una vez mas)
Should've never told you that I cared about you (ay asi, asi)
(Besame, besame)
Should've never kissed you, should've never held your hand (como si fuera la ultima vez)
(Porque si puede ser)
Should've never told you that I cared about you (devorame, devorame)
Should've never kissed you, should've never held your hand
(Te quiero ¿Y nunca lo arrepentire)
Переклад українською
Ой, ой, ой
ой ой
ой, ой
Я був так захоплений думками про себе і вас
Навіть якщо я люблю когось іншого, я знаю, що моє серце належить тобі
Скажи мені, як ми дозволили ситуації зайти так далеко?
Можливо, нам варто просто спробувати приховати те, що ми відчуваємо всередині
Те, що я знаю, ми не можемо заперечити
Не варто було говорити тобі, що я дбаю про тебе
Не думав, що буде так погано
Не варто було тебе цілувати
Я ніколи не повинен був тримати тебе за руку
Треба знайти спосіб позбутися цих почуттів
Що я зробив того дня, коли дозволив тобі проникнути в мою душу? (В мою душу)
Це було тоді, коли я
Зрозумів, що я завжди хотів би, щоб ти був у своєму житті (у своєму житті)
Ніхто інший не може знати
З того, що ми говорили по телефону
Це було б так погано
Якби вони колись знали, що ми з тобою таємно любили одне одного
Не варто було говорити тобі, що я дбаю про тебе
Не думав, що буде так погано
Не варто було тебе цілувати
Я ніколи не повинен був тримати тебе за руку
Треба знайти спосіб позбутися цих почуттів
Ой, мені так страшно, тремчу всередині
Тому що я відчуваю, що хтось уже знає
Боже мій, я вас обох так сильно люблю
Але необхідність вибору між цими двома завдає мені глибокого болю
Не варто було говорити тобі, що я дбаю про тебе
Не думав, що буде так погано
Не варто було тебе цілувати
Я ніколи не повинен був тримати тебе за руку
Я більше ніколи не хочу почуватися так
Я ніколи не повинен був говорити тобі, що я дбаю про тебе (ніколи, ніколи)
ой ой
Я ніколи не повинен був цілувати тебе, ніколи не повинен був тримати твою руку
Я ніколи не повинен був говорити тобі, що я дбаю про тебе (mi amor)
(A veces tengo miedo que voy a tener que vivir esta vida sin ti)
Не варто було тебе цілувати
Я ніколи не повинен був тримати тебе за руку
(Que el mundo no nos va a dejar estar juntos)
(Que nunca mas voy a sentir tus manos sobre mi piel)
Не варто було говорити тобі, що я дбаю про тебе
(Amor mio, ¿qué voy a hacer sin ti?)
Я ніколи не повинен був цілувати тебе, ніколи не повинен був тримати твою руку (¿Qué voy a hacer sin ti?)
(¿Qué voy a hacer?)
Не варто було говорити тобі, що я дбаю про тебе
(Este amor que es tan cruel y tan dulce a la misma vez)
Я ніколи не повинен був цілувати тебе, ніколи не повинен був тримати твою руку (tocame, una vez mas)
Я ніколи не повинен був говорити тобі, що я дбаю про тебе (ай, асі, асі)
(Безаме, так само)
Я ніколи не повинен був цілувати тебе, ніколи не повинен був тримати твою руку (como si fuera la ultima vez)
(Porque si puede ser)
Не варто було говорити тобі, що я дбаю про тебе (девораме, девораме)
Я ніколи не повинен був цілувати тебе, ніколи не повинен був тримати твою руку
(Te quiero ¿Y nunca lo arrepentire)