Більше пісень від Pablo López
Опис
Програміст, інженер звукозапису, вокаліст, бек-вокаліст, продюсер, композитор Автор тексту: Пабло Лопес
Інженер звукозапису: Аарон Стерлінг
Фон-вокаліст: Пітер Бенгстберг
Інженер мікшування, програміст, інженер звукозапису: Pablo Díez
Інженер звукозапису: Макс Міглін
Інженер мікшування: Піпо Санчес
Інженер-майстер: Ренді Меррілл
Текст і переклад
Оригінал
Desayuno carretera estática
Te despiertas poco diplomática
Desnudarte fue un momento histórico
Malditos jueves que me vuelven tan romántico
Te esperaba tan efímera
Siempre me pierdo todas las tormentas
Quieren libertad
Son del latido de una nube rota
Y no sé a dónde van
Desayuno carretera estática
Te despiertas poco diplomática
Desnudarte fue un momento histórico
Malditos jueves que me vuelven tan romántico
Yo te esperaba tan efímera
Siempre me pierdo todas las tormentas
Quieren libertad
Son del latido de una nube rota
Y no sé a dónde van
¿A dónde vas?
Temblor del aire
¿A dónde vas?
¿Dónde está tu libertad?
Siempre me pierdo todas las tormentas
Quieren libertad
Son del latido de una nube rota
Y no sé a dónde van
Переклад українською
Статичний дорожній сніданок
Ти прокидаєшся недипломатичним
Оголення було історичним моментом
Прокляті четверги, які роблять мене таким романтичним
Я так недовго чекала тебе
Я завжди сумую за всіма штормами
Вони хочуть свободи
Вони — удар розірваної хмари
І я не знаю, куди вони йдуть
Статичний дорожній сніданок
Ти прокидаєшся недипломатичним
Оголення було історичним моментом
Прокляті четверги, які роблять мене таким романтичним
Я очікував, що ти такий ефемерний
Я завжди сумую за всіма штормами
Вони хочуть свободи
Вони — удар розірваної хмари
І я не знаю, куди вони йдуть
куди ти йдеш
Тремтіння повітря
куди ти йдеш
Де твоя свобода?
Я завжди сумую за всіма штормами
Вони хочуть свободи
Вони — удар розірваної хмари
І я не знаю, куди вони йдуть