Більше пісень від Pablo López
Опис
Скільки не дивись на життя – все одно здається, що воно йде трохи повільніше, ніж хотілося б. Але в цьому і є чарівність: кроки в пилу, запах м'яти та старих стін, де луною гуляють голоси минулого. Все дихає теплом, як повітря на півдні після дощу – трохи вологе, густе, і ніби знає щось, чого не розповість. Ніякої поспішності, ніякої боротьби – тільки ритм, як у води, що тече і не сперечається. Просто йде. А навколо – час, люди, вітер, зелень, золото, і все це живе своїм «a paso lento» – у власному темпі, який, можливо, і є правильним.
Текст і переклад
Оригінал
Tiempo, tierra, viento, hiedra.
A paso lento, a paso lento.
Verde, oro, vivo y solo.
A paso lento, a paso lento.
Sueñan voces en los patios de la Alhambra, cantos tan antiguos como yo y una canción que duele a ti.
Tiempo, gente, agua y fuente.
A paso lento, a paso lento.
Переклад українською
Час, земля, вітер, плющ.
У повільному темпі, в повільному темпі.
Зелений, золотий, живий і самотній.
У повільному темпі, в повільному темпі.
Голоси мріють у дворах Альгамбри, пісні такі ж старі, як я, і пісня, яка болить тобі.
Час, люди, вода і джерело.
У повільному темпі, в повільному темпі.