Пісні
Артисти
Жанри
Обкладинка пісні Jongen van de Zon

Jongen van de Zon

3:29Альтернативний R&B, недерпоп, Neue Deutsche Welle Альбом Jongen van de Zon 2026-05-03

Текст і переклад

Оригінал

Jongen van de zon.

Hard op mijn tong. Kan me alles ontnemen, behalve mijn trots.

Schijn mijn licht op iedereen. Licht iedereen op. De wereld mag van jou zijn.

Een regenboog in de nacht.

Witte tanden zijn de poort naar het hart.

Balancerend op de rand.

Geleerd te moeten pakken wat ik kan.

En waar zijn die kansen?

Naar het geld. Ik ta mijn hart niet op. Ik doe het wel zelf.

Liefde overwint, al is het moet met geweld.

Sterren zijn de tranen aan het -hemelgewelf. Deze jongen is niet. . . -Kind van, kind van het licht.

Oeh.

Gehuld in de schaduw van gisteren.

Oeh.

Zeg me jongen, ben je oké?

Ben je oké jongen? Je ziet het niet, maar we zijn met zoveel.

We zijn met zoveel voor hem. Een vuist als we willen, word een probleem.

We worden een probleem voor ze. Van de zon, van nature hoofdwijd.

Hoofdwijd. Heel kort tot ja.

Al zouden willen, ons is niet voor iedereen.

Zelfs wie er is, wordt niemand iets geeft.

Er is een oorlog aan de gang daarbuiten.

Fuck de hele wereld voor mij.

Hoeft niemand hier nog iets te overtuigen.

Blind is niemand individueel.

Maar voor jongens zoals ik is het moeilijker te -schuilen. Want deze jongen is niet. . . -Kind van, kind van het licht.

Oeh.

Gehuld in de schaduw van gisteren.

Oeh.

In de onrust, zelden eens.

Het wordt gedacht, maar wordt niet gezegd.

Angst een gevaarlijk component. De focus op haar wordt gepiekt.

Jongen van de zon.

Hard op mijn tong. Kan me alles ontnemen, behalve mijn trots.

Schijn mijn licht op iedereen. Licht iedereen op. De wereld mag van jou zijn.

Ik ben een jongen van de zon.

Van de zon.

Van de zon.

Van de zon.

Van de zon.

Van de zon.

Van de zon.

Переклад українською

Хлопчик сонця.

Важко на моєму язиці. Може забрати в мене все, крім моєї гордості.

Світи моїм світлом на всіх. Запалюй усіх. Світ може бути твоїм.

Веселка в ночі.

Білі зуби – це ворота до серця.

Балансування на краю.

Навчився брати те, що можу.

І де ті можливості?

До грошей. Я не виснажую своє серце. Я сам це зроблю.

Любов перемагає, навіть якщо це доводиться робити силою.

Зірки - це сльози на небі. Цей хлопець ні. . . - Дитя, дитя світла.

Ох

Оповита тінями вчорашнього дня.

Ох

Скажи мені, хлопче, ти в порядку?

Ти в порядку, хлопчик? Ви цього не бачите, але нас так багато.

Для нього нас так багато. Кулак, якщо ми хочемо, стає проблемою.

Ми стаємо для них проблемою. Від сонця природно широка голова.

Голова широка. Дуже коротко до так.

Навіть якби ви хотіли, але наші не для всіх.

Навіть хто там, нікого не хвилює.

Там йде війна.

До біса мені весь світ.

Тут більше нікого не потрібно переконувати.

Ніхто окремо не сліпий.

Але таким хлопцям, як я, важче сховатися. Тому що цього хлопчика немає. . . - Дитя, дитя світла.

Ох

Оповита тінями вчорашнього дня.

Ох

У смуті навіть рідко.

Думається, але не сказано.

Бійтеся небезпечного компонента. Зосередженість на ній пікова.

Хлопчик сонця.

Важко на моєму язиці. Може забрати в мене все, крім моєї гордості.

Світи моїм світлом на всіх. Запалюй усіх. Світ може бути твоїм.

Я хлопчик сонця.

Від сонця.

Від сонця.

Від сонця.

Від сонця.

Від сонця.

Від сонця.

Дивитися відео Willem, RIMON - Jongen van de Zon

Статистика пісні:

Прослуховування Spotify

Позиції в чартах Spotify

Найвищі позиції

Перегляди YouTube

Позиції в чартах Apple Music

Shazams Shazam

Позиції в чартах Shazam