Більше пісень від Alessandra
Більше пісень від VANILLA
Опис
Продюсер: Алекс Котоі
Композитор: Александра Станчу
Композитор: Альберто Діну
Композитор: Лівіу Теодореску
Автор тексту: Олександра Станчу
Автор слів: Альберто Діну
Автор слів: Лівіу Теодореску
Текст і переклад
Оригінал
Îmi spune mereu fii mai atent. Ai grijă, vorbește mai încet.
Dar eu nu pot să țin -un secret. Ce facem noi nu-i corect. -Deranjez.
Ai treabă mai târziu să ne vedem.
Poți să-mi dai un semn? Aștept. Hai vino la scara mea în zece.
Nu suna că ți-am lăsat deschis. Lasă-mi fii atent cine te vede, așa ai promis.
Ce dragoște fină, fată, și loială, nu e?
Eu tot stau și mă întreb. Oare cât o să te țin secret?
Cât să te mai aștept? Oare cât o să mai zbor încet când îmi strigă în piept.
Shh, shh, vino-ncoa, să nu ne vadă cineva.
Oare cât o să te țin secret? Cât să te mai aștept?
Îmi spune mereu fii mai atent. Ai grijă, vorbește mai încet.
Dar eu nu pot să țin un secret. Ce facem noi nu-i corect. Se lasă seara și tu iară mă vrei, mă suni.
Nu-i prima oară, niciodată nu e destul.
Te mai întreb încă o dată cum de am ajuns să ne iubim pe ascuns. Știu bine că ești în așteptare.
Să fii gata că ajung în cinci. Nu-mi închide ușa, ai răbdare încă puțin.
Ce dragoște fină, fată, și loială, nu e?
Eu tot stau și mă întreb.
Oare cât o să te țin secret? Cât să te mai aștept?
Oare cât o să mai zbor încet când îmi strigă în piept.
Shh, shh, vino-ncoa, să nu ne vadă cineva. Oare cât o să te țin secret?
Cât să te mai -aștept? -Îmi spune mereu fii mai atent.
Ai grijă, vorbește mai încet.
Dar eu nu pot să țin un secret.
Ce -facem noi nu-i corect. -Cât să te mai aștept.
Când îmi strigă în piept.
Переклад українською
Він завжди каже мені бути обережнішим. Будьте обережні, говоріть повільніше.
Але я не вмію зберігати таємницю. Те, що ми робимо, неправильно. - Я заважаю.
У вас є робота пізніше, побачимося пізніше.
чи можете ви дати мені знак, я чекаю. Підійди до моїх сходів через десять.
Не звучить так, ніби я залишив це відкритим для вас. Дозволь мені бути обережним, хто тебе бачить, так ти обіцяв.
Яке гарне кохання, дівчино, і вірне, чи не так?
Я продовжую дивуватися. Як довго я зберігатиму тобі таємницю?
Як довго я можу тебе чекати? Цікаво, як повільно я буду літати, коли він кричить мені в грудях.
Тсс, тсс, давай, щоб ніхто нас не бачив.
Як довго я зберігатиму тобі таємницю? Як довго я можу тебе чекати?
Він завжди каже мені бути обережнішим. Будьте обережні, говоріть повільніше.
Але я не вмію зберігати таємницю. Те, що ми робимо, неправильно. Вже пізно, і ти хочеш мене знову, ти дзвониш мені.
Це не вперше, цього ніколи не буває достатньо.
Я ще раз запитую вас, як ми таємно покохали одне одного. Я добре знаю, що ти чекаєш.
Будьте готові, я приїду через п'ять. Не закривай переді мною двері, потерпи ще трохи.
Яке гарне кохання, дівчино, і вірне, чи не так?
Я продовжую дивуватися.
Як довго я зберігатиму тобі таємницю? Як довго я можу тебе чекати?
Цікаво, як повільно я буду літати, коли він кричить мені в грудях.
Тсс, тсс, давай, щоб ніхто нас не бачив. Як довго я зберігатиму тобі таємницю?
Скільки я буду тебе чекати? — Він завжди каже мені бути обережнішим.
Будьте обережні, говоріть повільніше.
Але я не вмію зберігати таємницю.
Те, що ми робимо, неправильно. - Скільки я можу вас чекати?
Коли він кричить мені в грудях.