Більше пісень від Шалих
Більше пісень від Batrai
Опис
Дата виходу: 2026-04-30
Текст і переклад
Оригінал
Ночь зажигала огни. Я со своими мыслями, мы тут одни.
Белая луна мне навевала сны, где были исполнены наши мечты.
Вам не разгадать, что у меня внутри. В этой темноте я снова до зари.
И пока рассвет лучами не озарил мой дом, -я думал об одном.
-А я горел бы в небе звездой, в ночь освещая путь своим братьям, и разливался бы бурной рекой, чтобы все зло на -пути мог сметать я.
-Огненным солнцем вмиг запылая, подарил бы тепло всему миру.
То, что дано мне судьбой, принимаю я, следую -ориентиру. Эй.
-Пускай дурные мысли выкину за борт, тянут вниз, они замедляли меня, как суппорт.
Кто-то пристально наблюдает за нами и ждет, когда, когда нам не повезет. Так закалялась сталь, и мы сильнее стали.
Бой не за медаль, на медали мы бы клали.
Давим на педаль газ и уходим в дали, в сторону -добра мчась и мимо печали.
-А я горел бы в небе звездой, в ночь освещая путь своим братьям, и разливался бы бурной рекой, чтобы все зло на -пути мог сметать я.
-Огненным солнцем вмиг запылая, подарил бы тепло всему миру.
То, что дано мне судьбой, принимаю я, следую ориентиру.
А я горел бы в небе звездой, в ночь освещая путь своим братьям, и разливался бы бурной рекой, чтобы все зло на пути мог сметать я.
Огненным солнцем вмиг запылая, подарил бы тепло всему миру.
То, что дано мне судьбой, принимаю я, следую ориентиру. Эй.
Переклад українською
Ніч запалювала вогні. Я зі своїми думками ми тут одні.
Білий місяць мені навівав сни, де були сповнені наші мрії.
Вам не розгадати, що в мене всередині. У темряві я знову до зорі.
І поки світанок променями не осяяв мій будинок, - я думав про одне.
-А я горів би в небі зіркою, в ніч освітлюючи шлях своїм братам, і розливався б бурхливою річкою, щоб все зло на шляху міг змітати я.
-Вогненним сонцем вмить запалаючи, подарував би тепло всьому світу.
Те, що дано мені долею, приймаю я, дотримуюсь орієнтиру. Гей.
-Нехай погані думки викину за борт, тягнуть вниз, вони сповільнювали мене, як супорт.
Хтось уважно спостерігає за нами і чекає, коли нам не пощастить. Так гартувалася сталь, і ми сильнішими стали.
Бій не за медаль, на медалі ми б клали.
Давимо на педаль газ і йдемо в далечінь, убік - добра мчачи і повз смуток.
-А я горів би в небі зіркою, в ніч освітлюючи шлях своїм братам, і розливався б бурхливою річкою, щоб все зло на шляху міг змітати я.
-Вогненним сонцем вмить запалаючи, подарував би тепло всьому світу.
Те, що дано мені долею, приймаю я, дотримуюсь орієнтири.
А я горів би в небі зіркою, в ніч освітлюючи шлях своїм братам, і розливався б бурхливою річкою, щоб усе зло на дорозі міг змітати я.
Вогненним сонцем миттю запалаючи, подарував би тепло всьому світу.
Те, що дано мені долею, приймаю я, дотримуюсь орієнтири. Гей.