Текст і переклад
Оригінал
Пускай, пускай. Прощай.
Пускай солнце светит над нами вечно. Пускай любовь моя до боли бесконечна.
Прощай все те, кто подарили тебе раны. Но не позволяй, что подавили твои планы.
Пускай солнце светит над нами вечно. Пускай любовь моя до боли бесконечна.
Прощай все те, кто подарили тебе раны. Но не позволяй, что подавили твои планы.
Пускай засыпаешь и попытки отпускать зло, что тебе подарили, те уже не бесит, покоят, терзает временами. Но ваши слова, как ветер, уж не имеют больше смысла.
Жаль, поздно заметил.
Я никогда не метил быть подлым и свысока смотреть на тех, кого заносит.
Нет, моя рука протяну в любом случае, даже потом, зная, что вы осудили меня за лживым столом. Избавь меня, избавь мой дом от этой лжи.
Тех, кто под сон моих потерь играет роль. Избавь, пусть покидают душу, меня без боли.
Пускай солнце светит над нами вечно. Пускай любовь моя до боли бесконечна.
Прощай все те, кто подарили тебе раны. Но не позволяй, что подавили твои планы.
Пускай солнце светит над нами вечно. Пускай любовь моя до боли бесконечна.
Прощай все те, кто подарили тебе раны. Но не позволяй, что подавили твои планы.
Пускай вроде отпустило, вроде не в другой боли.
Нету такой, как раньше фальши вашей я доволен. Хватило, чтобы не забыть, но оставаться честным.
Без вас я жил, я проживу. Я не сужу, но место каждый из вас вот знает, кем он стал и чем он был.
За моей спиной, кидая камни в тернии, уплыл. Плыли по течению мы.
Увлечение фальши начались меж нами, как немного стали старше.
Избавь меня, избавь мой дом от этой лжи. Тех, кто под сон моих потерь играет роль.
Избавь, пусть покидают душу, меня без боли. Пускай солнце светит над нами вечно.
Пускай любовь моя до боли бесконечна. Прощай все те, кто подарили тебе раны.
Но не позволяй, что подавили твои планы. Пускай солнце светит над нами вечно.
Пускай любовь моя до боли бесконечна. Прощай все те, кто подарили тебе раны.
Но не позволяй, что подавили твои планы. Пускай.
Переклад українською
Нехай, хай. Прощай.
Нехай сонце світить над нами вічно. Нехай любов моя до болю нескінченна.
Прощай усі ті, хто подарував тобі рани. Але не дозволяй, що придушили твої плани.
Нехай сонце світить над нами вічно. Нехай любов моя до болю нескінченна.
Прощай усі ті, хто подарував тобі рани. Але не дозволяй, що придушили твої плани.
Нехай засинаєш і спроби відпускати зло, що тобі подарували, ті вже не бісить, спочивають, мучать часом. Але ваші слова, як вітер, вже не мають сенсу.
Жаль, пізно помітив.
Я ніколи не мітив бути підлим і зверхньо дивитися на тих, кого заносить.
Ні, моя рука простягну у будь-якому разі, навіть потім, знаючи, що ви засудили мене за брехливим столом. Визволи мене, визволи мій дім від цієї брехні.
Тих, хто під сон моїх втрат грає роль. Визволи, нехай покидають душу, мене без болю.
Нехай сонце світить над нами вічно. Нехай любов моя до болю нескінченна.
Прощай усі ті, хто подарував тобі рани. Але не дозволяй, що придушили твої плани.
Нехай сонце світить над нами вічно. Нехай любов моя до болю нескінченна.
Прощай усі ті, хто подарував тобі рани. Але не дозволяй, що придушили твої плани.
Нехай ніби відпустило, ніби не в іншому болі.
Нема такої, як раніше вашої фальші я задоволений. Досить, щоб не забути, але залишатися чесним.
Без вас я жив, проживу. Я не суджу, але місце кожен з вас знає, ким він став і чим він був.
За моєю спиною, кидаючи каміння в тернині, сплив. Плили за течією ми.
Захоплення фальші почалися між нами, як трохи стали старшими.
Визволи мене, визволи мій дім від цієї брехні. Тих, хто під сон моїх втрат грає роль.
Визволи, нехай покидають душу, мене без болю. Нехай сонце світить над нами вічно.
Нехай любов моя до болю нескінченна. Прощай усі ті, хто подарував тобі рани.
Але не дозволяй, що придушили твої плани. Нехай сонце світить над нами вічно.
Нехай любов моя до болю нескінченна. Прощай усі ті, хто подарував тобі рани.
Але не дозволяй, що придушили твої плани. Нехай.