Більше пісень від WRABEL
Опис
Інженер, продюсер: Остін Ворд
Інженер-майстер: Емілі Лазар
Мікшер, інженер, програміст: Деміан Тейлор
Виробник: WRABEL
Продюсер: Майк Соньєр
Композитор: Майк Соньєр
Композитор: Стівен Врабель
Композитор: Нік Бредлі
Текст і переклад
Оригінал
Keep going, keep your head up, kid
It's your world, we just live in it
It's so big and you're at the start I'd be lying if I said that it won't be hard
Keep going, keep your head up, kid
It's your world and you're building it
One day, you'll be in that place That you see when you close your eyes and scrunch your face So
And
I will
That every step you take, I'll take it
You're on your way
There's no exaggeration when I say
You're my hero, you're my heart You're my idol, you're a spark You can't see it, you're a star That's exactly who you are
Who you are
You wanna cry and I know it'll pour
But keep your player up on the board You're gonna find where you belong
Tell a friend and pass it on You're strong all by yourself But it is not a weakness to ask for help
Some nights just feel so long They go on and on and on and on and on So
And I will That every step you take, I'll take it You're on your way
There's no exaggeration when I say
You're my hero, you're my heart You're my idol, you're a spark You can't see it, you're a star That's exactly who you are You're the sum of all your parts All the goodness, all the dark You're my hero, you're my heart That's exactly who you are
Who you are Keep your head up, kid Keep your head up, kid Keep your head up, kid So take this with you where you go You might need it down the road You're my hero, you're my heart That's exactly who you are
Переклад українською
Продовжуй, тримай голову, дитино
Це ваш світ, ми просто в ньому живемо
Він такий великий, і ти на початку, я б збрехав, якби сказав, що це не буде важко
Продовжуй, тримай голову, дитино
Це ваш світ, і ви його будуєте
Одного разу ти опинишся в тому місці, яке бачиш, коли заплющуєш очі й морщиш обличчя
І
я буду
Що кожен твій крок я зроблю
Ви вже в дорозі
Немає жодного перебільшення, коли я кажу
Ти мій герой, ти моє серце Ти мій кумир, ти іскра, ти не бачиш цього, ти зірка. Це саме те, хто ти
хто ти
Ти хочеш плакати, і я знаю, що це буде лити
Але тримайте свого гравця на дошці. Ви знайдете своє місце
Скажи другові та передай це Ти сам сильний Але просити допомоги не є слабкістю
Деякі ночі здаються такими довгими, вони тривають і тривають, і тривають, і тривають
І я зроблю, щоб кожен твій крок я зробила. Ти на своєму шляху
Немає жодного перебільшення, коли я кажу
Ти мій герой, ти моє серце Ти мій кумир, ти іскра Ти не бачиш цього, ти зірка Це саме те, ким ти є Ти сума всіх своїх частин Все добро, вся темрява Ти мій герой, ти моє серце Це саме той, хто ти
Хто ти. Тримай голову вище, дитино. Тримай голову вище, дитино. Тримай голову вище, дитино. Тож візьми це з собою, куди підеш. Тобі це може знадобитися в дорозі. Ти мій герой, ти моє серце. Ось хто ти